Translation of "Reso" in English

0.026 sec.

Examples of using "Reso" in a sentence and their english translations:

- L'hai reso infelice.
- L'ha reso infelice.
- Lo avete reso infelice.

You've made him unhappy.

- L'hai reso molto felice.
- L'ha reso molto felice.
- Lo avete reso molto felice.

You made him very happy.

- Hai reso il mio amico infelice.
- Ha reso il mio amico infelice.
- Avete reso il mio amico infelice.
- Hai reso la mia amica infelice.
- Ha reso la mia amica infelice.
- Avete reso la mia amica infelice.

You've made my friend unhappy.

Mi hai reso felice.

You made me happy.

L'incidente l'ha reso famoso.

- That incident made him famous.
- The event made him famous.

Mi hai reso orgoglioso.

You made me proud.

- L'evento lo rese famoso.
- Questo evento l'ha reso celebre.
- Quell'evento l'ha reso celebre.

The event made him famous.

Mi hai reso molto felice.

- You've made me very happy.
- You made me very happy.

Tom si è reso ridicolo.

Tom said a lot of stupid things.

- Il solo vederlo mi ha reso nervoso.
- Il solo guardarlo mi ha reso nervoso.

- Just to watch it made me nervous.
- Just seeing it made me nervous.

- È quello che ha reso felice Tom.
- È ciò che ha reso felice Tom.

That's what made Tom happy.

- Ha reso l'azienda ciò che è oggi.
- Lui ha reso l'azienda ciò che è oggi.

He has made the company what it is today.

E reso facile il nostro lavoro.

and facilitated us through this process.

Ha reso giustizia al suo talento.

He did justice to his talent.

Cosa ti ha reso così sicuro?

What made you so sure?

Nessun dettaglio è stato reso pubblico.

No details were made public.

- L'ha reso felice.
- Lo rese felice.

It made him happy.

Chi vi ha reso così felici?

Who made you so happy?

Ha reso chiara la sua posizione.

He's made his position clear.

- Ha reso la famiglia di Tom davvero felice.
- Ha reso la famiglia di Tom veramente felice.

It made Tom's family really happy.

- Ho reso felice John.
- Io ho reso felice John.
- Resi felice John.
- Io resi felice John.

I made John happy.

Per aver reso possibile Epic History TV.

for making Epic History TV possible.

La sua ricchezza non l'ha reso felice.

His wealth has not made him happy.

- Ha reso triste Tom.
- Rese triste Tom.

It made Tom sad.

Lo sapevo che lo avrebbe reso felice.

I knew it would make him happy.

Lui ha reso il passaggio in Inglese.

He rendered the passage into English.

La sua morte ha reso tutti tristi.

- His death made all feel sorry.
- His death made everyone sad.
- His death saddened everyone.

La tua lettera mi ha reso felice.

Your letter made me happy.

- Ho reso felice Tom.
- Resi felice Tom.

I made Tom happy.

Mi sono reso conto che ero seguito.

- I realized I was being followed.
- I realized that I was being followed.

- Mi hai reso davvero orgoglioso.
- Mi hai resa davvero orgogliosa.
- Mi ha reso davvero orgoglioso.
- Mi ha resa davvero orgogliosa.
- Mi avete reso davvero orgoglioso.
- Mi avete resa davvero orgogliosa.
- Mi hai reso davvero fiero.
- Mi hai resa davvero fiera.
- Mi ha reso davvero fiero.
- Mi ha resa davvero fiera.
- Mi avete resa davvero fiera.
- Mi avete reso davvero fiero.

You really made me proud.

La pandemia della corona ha reso premuroso lo

The corona pandemic made the successful showman

- L'evento l'ha reso famoso.
- L'evento lo rese famoso.

The event made him famous.

Tom si è reso conto di cosa fare.

Tom realizes what he has done.

- La notizia l'ha reso felice.
- La notizia lo rese felice.
- Le notizie l'hanno reso felice.
- Le notizie lo resero felice.

The news made him happy.

- Ha reso sua madre felice.
- Lei ha reso sua madre felice.
- Rese sua madre felice.
- Lei rese sua madre felice.

She made her mother happy.

- Quando mi sono reso conto che ero Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.
- Quando mi sono reso conto di essere Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.

When did I realize I was God? Well, I was praying and I suddenly realized I was talking to myself.

E questo ha reso più semplice fare altri cambiamenti.

and that made it easier to make more changes.

Perciò non mi ero mai reso conto del paradosso.

So it never dawned on me that this was a paradox.

Gli elettrodomestici hanno reso più facile il lavoro casalingo.

Electrical appliances have made housework easier.

Non sono soddisfatto per quel che ho reso quest'oggi.

I am not satisfied with my performance today.

- Tom ha reso Mary felice.
- Tom rese Mary felice.

Tom made Mary happy.

Non mi ero reso conto che Tom vivesse qui.

I didn't realize Tom lives here.

- Ha reso sua madre felice.
- Rese sua madre felice.

- She made her mother happy.
- He made his mother happy.

Però volevo partire da qui perché mi sono reso conto

But I'll start from here because I realized

E questo ha reso possibile la fine delle politiche ufficiali.

And that largely helped bring about an end to the official policy.

Le sue idee non gli hanno mai reso una lira.

His ideas never earned him a dime.

Mi sono reso conto che non potevo superarlo in matematica.

I realized that I couldn't beat him in math.

I miei genitori mi hanno reso ciò che sono oggi.

My parents have made me what I am today.

Ora che quello che vogliamo viene reso facile dalla tecnologia?

now that we have what technology makes easy?

- Cosa l'ha reso così triste?
- Cosa lo rese così triste?

What made him so sad?

- Mi ha reso forte.
- Mi ha resa forte.
- Mi rese forte.

It made me strong.

La Grecia ha reso illegale portare i soldi fuori dal paese.

Greece has made it illegal to take money out of the country.

- Mi ha reso felice.
- Mi ha resa felice.
- Mi rese felice.

It made me happy.

- Hanno reso chiara la loro posizione.
- Resero chiara la loro posizione.

They made their position clear.

- Tom ha reso la mia vita infelice.
- Tom ha reso la mia vita miserabile.
- Tom rese la mia vita infelice.
- Tom rese la mia vita miserabile.

Tom made my life miserable.

Gli Stati Uniti e altri Paesi hanno reso il soccorso un crimine,

The US and other countries have made it a crime to save lives,

Era molto caldo e mi ha reso davvero caldo durante la settimana

was really hot and made me really hot during the week

Questa rete lo ha reso una delle persone più importanti in Iran.

This network made him one of the most important people in Iran.

Ma si è presto reso conto che il suo cuore batte per qualcos'altro.

But he quickly realized that his heart beats for something else.

- La vittoria lo ha reso un eroe.
- La vittoria lo rese un eroe.

The victory made him a hero.

- Ha reso il problema ancora più complicato.
- Rese il problema ancora più complicato.

That made the problem all the more complicated.

- La sua morte ha reso tutti tristi.
- La sua morte rese tutti tristi.

His death made everyone sad.

- Lo shock ha reso Tom senza parole.
- Lo shock rese Tom senza parole.

The shock rendered Tom speechless.

La burocrazia governativa ha reso la procedura molto pesante e difficile da comprendere.

Government red tape has made the process very cumbersome and hard to understand.

- Il trattato rese il Texas indipendente.
- Il trattato ha reso il Texas indipendente.

The treaty made Texas independent.

- Una molteplicità di programmi d'istruzione inefficaci hanno reso il presidente impopolare tra i conservatori fiscali.
- Una pletora di programmi d'istruzione inefficaci hanno reso il presidente impopolare tra i conservatori fiscali.

A plethora of ineffective education programs made the president unpopular amongst fiscal conservatives.

Grazie soprattutto ai nostri sostenitori di Patreon per aver reso possibile Epic History TV.

Thank you most of all to our Patreon  supporters for making Epic History TV possible.

- La tua lettera mi ha reso felice.
- La tua lettera mi ha resa felice.

Your letter made me happy.

- Mi ha reso molto felice.
- Mi ha resa molto felice.
- Mi rese molto felice.

It made me very happy.

- Non mi rese triste.
- Non mi ha reso triste.
- Non mi ha resa triste.

It didn't make me sad.

Grazie a tutti i nostri sostenitori di Patreon per aver reso possibile Epic History TV.

Thank you to all our Patreon supporters for making Epic History TV possible.

Ma ora, Pitt temeva che le conquiste di Napoleone avessero reso la Francia troppo potente.

But now Pitt feared Napoleon’s conquests had made France too powerful – the French

Colui che ha reso un servizio deve tacere; tocca a chi l'ha ricevuto di parlare.

The one who has rendered a service should hold his tongue; it is up to the one who has received it to speak.

- Questa notizia mi ha reso felice.
- Questa notizia mi ha resa felice.
- Questa notizia mi rese felice.
- Queste notizie mi hanno reso felice.
- Queste notizie mi hanno resa felice.
- Queste notizie mi resero felice.

This news made me happy.

- La mia istruzione mi ha reso ciò che sono.
- La mia istruzione mi ha resa ciò che sono.
- La mia educazione mi ha reso ciò che sono.
- La mia educazione mi ha resa ciò che sono.

My education has made me what I am.

Grazie anche a tutti i nostri sostenitori di Patreon per aver reso possibile la TV Epic History.

Thank you also to all our Patreon supporters for making Epic History TV possible.

- La pioggia ha reso impossibile per me guidare veloce.
- La pioggia rese impossibile per me guidare veloce.

The rain made it impossible for me to drive fast.

- Mio padre mi ha reso quello che sono.
- Mio padre ha fatto di me quello che sono.

My father has made me what I am.

- Farlo non mi ha reso felice.
- Farlo non mi ha resa felice.
- Farlo non mi rese felice.

Doing that didn't make me happy.

- I miei genitori mi hanno reso ciò che sono oggi.
- I miei genitori mi hanno resa ciò che sono oggi.

My parents have made me what I am today.

- Tom me l'ha reso facile.
- Tom me l'ha resa facile.
- Tom me lo rese facile.
- Tom me la rese facile.

Tom made it easy for me.

- Il discorso di addio di Jane ci ha reso molto tristi.
- Il discorso di addio di Jane ci rese molto tristi.

Jane's farewell speech made us very sad.

- Quando mi sono reso conto che stava piovendo ho preso il mio ombrello.
- Quando ho realizzato che stava piovendo, ho preso il mio ombrello.

- When I realized it was raining, I took my umbrella.
- When I realized that it was raining, I took my umbrella.

- La morte di Ronnie James Dio mi ha reso molto triste.
- La morte di Ronnie James Dio mi ha resa molto triste.
- La morte di Ronnie James Dio mi rese molto triste.

The death of Ronnie James Dio made me very sad.

La Iugoslavia dice che non è responsabile delle azioni delle milizie serbe in Bosnia, che hanno ucciso migliaia di persone, distrutto le città e reso 1.3 milioni di persone dei rifugiati negli ultimi tre mesi.

Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.

- Cristoforo Colombo una volta è andato in un McDonald's e ha ordinato un Happy Meal. Non lo ha reso felice, però gli è piaciuto il gioco.
- Cristoforo Colombo una volta andò in un McDonald's e ordinò un Happy Meal. Non lo rese felice, però gli piacque il gioco.

Christopher Columbus once walked into a McDonald's and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy.

- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grato a loro.
- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grata a loro.

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.