Translation of "Posti" in French

0.008 sec.

Examples of using "Posti" in a sentence and their french translations:

- Hanno prenotato dei posti.
- Loro hanno prenotato dei posti.

Ils ont réservé des places.

Pronti, ai posti,

À vos marques, prêts,

Conosci questi posti?

- Connaissez-vous ces endroits ?
- Est-ce que tu connais ces lieux ?

- Tutti i posti sono prenotati.
- Tutti i posti sono riservati.

Tous les fauteuils sont réservés.

- Siamo andati in posti incredibili.
- Siamo andate in posti incredibili.

- Nous sommes allés dans des endroits incroyables.
- Nous sommes allées dans des endroits incroyables.

Pronti, ai posti, via!

À vos marques, prêts, à plus !

O posti dove vivere.

ou encore un habitat.

Pronti! Ai posti! Via!

À vos marques, prêts, à plus !

Due posti erano liberi.

Deux sièges étaient libres.

Vorrei riservare tre posti.

Je voudrais réserver trois places.

Ritorniamo ai nostri posti.

Retournons à nos places.

- Tutti i posti sono prenotati.
- Tutti i posti sono riservati.
- È completo.

- C'est complet.
- Tous les fauteuils sont réservés.

- Abbiamo prenotato dei posti per la recita.
- Noi abbiamo prenotato dei posti per la recita.
- Prenotammo dei posti per la recita.
- Noi prenotammo dei posti per la recita.

Nous avons réservé les places pour la pièce de théâtre.

Nei posti visibili e invisibili,

à des endroits connus ou non,

Che aveva solo tre posti.

qui était seulement faite pour trois.

Ma posti preferiti così speciali?

Mais des endroits préférés si spéciaux?

Ci sono dei posti disponibili?

- Y a-t-il des places libres ?
- Des places sont-elles disponibles ?

Andate ai vostri rispettivi posti.

Allez à vos places respectives.

Non c'erano più posti liberi.

Il n'y avait plus de places libres.

Tutti i posti sono occupati.

Tous les fauteuils sont occupés.

Abbiamo abbastanza posti per tutti.

Il y a assez de places pour tout le monde.

Ai vostri posti. Pronti? Via!

À vos marques. Prêts ? Partez !

- Solitamente non mangio in posti come questo.
- Io solitamente non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti come questo.
- Io di solito non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti del genere.
- Io di solito non mangio in posti del genere.
- Solitamente non mangio in posti del genere.
- Io solitamente non mangio in posti del genere.

- Je ne mange pas dans des endroits comme celui-ci, habituellement.
- Je ne mange d'habitude pas dans des endroits tels que celui-ci.

- Hai dei posti liberi?
- Ha dei posti liberi?
- Avete dei posti liberi?
- Hai delle camere libere?
- Ha delle camere libere?
- Avete delle camere libere?

Avez-vous une quelconque chambre de libre ?

Creerà reddito e posti di lavoro,

générera des revenus et des emplois,

Ci sono abbastanza posti per tutti.

Il y a assez de places pour tout le monde.

Che posti frequenta Mary la sera?

Où est Marie le soir ?

- I primi che arrivano troveranno i posti migliori.
- I primi ad arrivare troveranno i posti migliori.

Les premiers arrivés auront les meilleures places.

Sono davvero comuni in alcuni posti, numerosissimi.

Ils sont si communs dans certains endroits qu'on les retrouve en grand nombre.

Serpenti, quanti ne vuoi. Amano posti così.

Les serpents adorent ce genre de lieu.

Rende le città posti migliori per vivere.

améliore la vie dans les villes

C'erano 20 posti a sedere, solo l'autoscontro.

Auparavant, il y avait 20 places, seulement la voiture tamponneuse.

Ci sono pochi posti per parcheggiare qui.

Il y a peu de places où se garer par ici.

Ci sono molti bei posti in Giappone.

Il y a beaucoup de beaux endroits au Japon.

Dove parcheggio? Non ci sono posti liberi.

Où puis-je garer ma voiture? Il n'y a pas de places libres pour se garer ici.

La competizione è feroce per i posti disponibili.

La concurrence est féroce pour les emplois disponibles.

Provenienti da posti così diversi, è un miracolo.

qui viennent d'endroits aussi différents, c'est un miracle.

E, in alcuni posti, stanno prendendo il controllo.

À certains endroits, c'est une véritable invasion.

E si trova solo in alcuni posti speciali.

et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

Dennis non ha ancora riempito i 40 posti.

Dennis n'a pas encore rempli les 40 places.

Ho dei posti in più per il concerto.

J'ai des places en plus pour le concert.

- C'erano molti posti vuoti il giorno in cui sono andato.
- C'erano molti posti vuoti il giorno in cui sono andata.

Il y avait beaucoup de places vides le jour où j'y suis allé.

Ci sono persone e posti in tutto il mondo

il y a des femmes, des hommes et des régions partout dans le monde

Sì, oggi è sceso a soli dodici posti all'anno.

Oui, cela s'est décomposé aujourd'hui, à seulement douze endroits par an.

Solo in pochi posti in Germania piove così poco

Ce n'est que dans quelques endroits en Allemagne qu'il pleut si peu

Il turismo ha generato molti nuovi posti di lavoro.

Le tourisme génère de nombreux emplois nouveaux.

- Stiamo tagliando posti di lavoro.
- Stiamo riducendo il personale.

Nous réduisons la voilure.

Non posso essere in due posti diversi allo stesso tempo.

Je ne peux pas être à deux endroits au même moment.

In posti così isolati che non c'è altro modo per raggiungerli.

dans des endroits si reculés qu'on ne peut y accéder autrement.

Se altri posti come questo fossero protetti, potrebbe continuare a crescere.

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

Ma forse trovare un paio di posti di blocco per oggi

Mais peut-être trouver quelques points de contrôle pour aujourd'hui

Mentre i professionisti stanno già combattendo per i primi posti nel Taunus

Alors que les professionnels se battent déjà pour les premières places du Taunus

- Kyoto ha molti posti da vedere.
- Kyoto ha molti luoghi da vedere.

Il y a beaucoup d'endroits à voir à Kyôto.

Gli studenti non hanno dei posti economici in cui comprare del cibo.

- Les étudiants n'ont pas d'endroits bon marché où acheter de la nourriture.
- Les étudiants n'ont pas d'endroits bon marché pour acheter de la nourriture.

- Siccome non c'erano posti liberi nel bus, sono stato in piedi per tutto il viaggio.
- Siccome non c'erano posti liberi nel bus, stetti in piedi per tutto il viaggio.

- Comme il n'y avait pas de place libre dans le bus, je suis resté debout tout le trajet.
- Comme il n'y avait pas de place libre dans le bus, je suis restée debout tout le trajet.

Da allora, nel nostro ufficio abbiamo creato tanti altri posti per la gente.

Depuis, mon équipe et moi avons construit tant d'autres lieux pour les gens.

Il nostro mondo non sta creando 10 milioni di posti di lavoro al mese.

Notre monde ne crée pas 10 millions d'emplois par mois.

- Questo è uno dei miei posti preferiti.
- Questo è uno dei miei luoghi preferiti.

C'est un de mes endroits préférés.

Ma il fatto è che in molti modi e posti diversi, in tutto il mondo,

Le fait est que de bien des façons et dans tant d'endroits dans le monde,

Innanzitutto, non è provato che la riduzione dell'orario di lavoro crei nuovi posti di lavoro.

Avant tout, reste à prouver que la réduction du temps de travail crée de nouveaux emplois.

Il pubblico sta chiedendo a gran voce più posti di lavoro e tasse più basse.

La population réclame plus d'emplois et moins d'impôts.

- Ci sono molti posti da vedere a Kyoto.
- Ci sono molti luoghi da vedere a Kyoto.

Il y a beaucoup d'endroits à voir à Kyôto.

In città e stati in tutto il Paese. E in una manciata di posti, ci sono riusciti.

dans des villes et États à travers le pays. Et dans une poignée d'endroits, ils ont réussi.

All'inizio, è difficile entrare in acqua. È uno dei posti più selvaggi e spaventosi per nuotare sul pianeta.

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

- Harajuku è uno dei posti più attivi di Tokyo.
- Harajuku è uno dei luoghi più attivi di Tokyo.

Harajuku est un des lieux les plus actifs de Tokyo.

- La nostra guida conosce la storia di tutti questi posti.
- La nostra guida conosce la storia di tutti questi luoghi.

Notre guide connaît l'histoire de tous ces lieux.

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.