Translation of "Guardare" in French

0.009 sec.

Examples of using "Guardare" in a sentence and their french translations:

- Continua a guardare.
- Continuate a guardare.
- Continui a guardare.

- Continue à regarder !
- Continuez à regarder !

- Voglio guardare.
- Io voglio guardare.

Je veux regarder.

- Vuoi guardare la TV?
- Vuole guardare la TV?
- Volete guardare la TV?
- Vuoi guardare la televisione?
- Vuole guardare la televisione?
- Volete guardare la televisione?

- Veux-tu regarder la télévision ?
- Voulez-vous regarder la télévision ?

- Ora puoi guardare.
- Adesso puoi guardare.

Tu peux regarder, maintenant.

- Puoi guardare la televisione.
- Potete guardare la televisione.
- Può guardare la televisione.

- Vous pouvez regarder la télévision.
- Tu peux regarder la télé.

- Voglio guardare questo.
- Io voglio guardare questo.

- Je veux regarder ceci.
- Je veux regarder ça.

Ma guardare

Il s'agissait de regarder

Lasciala guardare.

Laisse-la regarder.

- Vorrei guardare la TV.
- Io vorrei guardare la TV.
- Mi piacerebbe guardare la TV.
- A me piacerebbe guardare la TV.

- J'aimerais regarder la télévision.
- Je voudrais regarder la télé.

- Ho provato a non guardare.
- Io ho provato a non guardare.
- Ci ho provato a non guardare.
- Io ci ho provato a non guardare.
- Provavo a non guardare.
- Io provavo a non guardare.
- Stavo provando a non guardare.
- Io stavo provando a non guardare.

J'essayais de ne pas regarder.

- Ti piace guardare la televisione.
- A lei piace guardare la televisione.
- Vi piace guardare la televisione.
- Le piace guardare la televisione.
- A te piace guardare la televisione.
- A voi piace guardare la televisione.

Tu aimes regarder la télévision.

- Voglio guardare il film.
- Io voglio guardare il film.

Je veux voir le film.

Continuiamo a guardare.

Continuons à chercher.

Ora puoi guardare.

Tu peux regarder, maintenant.

Dove devo guardare?

Où devrais-je regarder ?

- Gli piace guardare la TV.
- Gli piace guardare la televisione.
- A lui piace guardare la TV.

Il aime regarder la télévision.

- Puoi guardarlo?
- Può guardarlo?
- Potete guardarlo?
- Lo puoi guardare?
- Lo può guardare?
- Lo potete guardare?
- Riesci a guardarlo?
- Riesce a guardarlo?
- Riuscite a guardarlo?
- Lo riesci a guardare?
- Lo riesce a guardare?
- Lo riuscite a guardare?

Tu peux garder un œil sur lui ?

- È divertente guardare la TV.
- È divertente guardare la televisione.

Écouter la télévision est plaisant.

- Non poté che guardare.
- Non poté fare altro che guardare.

Il ne put que regarder.

- Guardare film è molto interessante.
- Guardare dei film è molto interessante.

Regarder des films est très intéressant.

- Ti piace guardare la televisione.
- A te piace guardare la televisione.

Tu aimes regarder la télévision.

- Tom ha provato a non guardare Mary.
- Tom provò a non guardare Mary.
- Tom ha cercato di non guardare Mary.
- Tom cercò di non guardare Mary.

Tom essaya de ne pas regarder Mary.

- Le piace guardare fuori dalla finestra.
- A lei piace guardare fuori dalla finestra.
- Vi piace guardare fuori dalla finestra.
- A voi piace guardare fuori dalla finestra.

Vous aimez regarder par la fenêtre.

Non guardare in giù.

Il faut éviter de regarder en bas,

O può guardare Netflix.

ou regarder Netflix.

Potrebbe guardare uno schermo

et qu'il peut regarder un écran

Devi guardare da vicino.

Vous devez regarder de près.

Non guardare nella scatola.

Ne regarde pas dans la boîte.

Provavo a non guardare.

J'essayais de ne pas regarder.

- A Mary piace guardare la TV.
- A Mary piace guardare la televisione.

Mary aime regarder la télévision.

- Alla nonna piace guardare la TV.
- Alla nonna piace guardare la televisione.

Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision.

- A Tom piace guardare la TV.
- A Tom piace guardare la televisione.

Tom aime regarder la télé.

- Sono stanco di guardare la televisione.
- Sono stanca di guardare la televisione.

Je suis fatigué de regarder la télévision.

- Preferisci guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Tu preferisci guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Preferisce guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Lei preferisce guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Preferite guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Voi preferite guardare la TV sottotitolata o doppiata?

- Préfères-tu regarder la télévision sous-titrée ou doublée ?
- Préférez-vous regarder la télévision sous-titrée ou doublée ?

- Non ho voglia di guardare la TV.
- Io non ho voglia di guardare la TV.
- Non mi va di guardare la TV.
- A me non va di guardare la TV.
- Non ho voglia di guardare la televisione.
- Io non ho voglia di guardare la televisione.
- Non mi va di guardare la televisione.
- A me non va di guardare la televisione.

- Je ne suis pas d'humeur à regarder la télé.
- Je n'ai pas envie de regarder la télé.

- È stanco di guardare la televisione.
- Lui è stanco di guardare la televisione.

Il est fatigué de regarder la télévision.

- Non voglio guardare la televisione stasera.
- Non voglio guardare la televisione questa sera.

Je ne veux pas regarder la télévision ce soir.

- Ci faceva piacere guardare la televisione.
- A noi faceva piacere guardare la televisione.

Nous avions plaisir à regarder la télévision.

- Mi piace guardare le vecchie fotografie.
- A me piace guardare le vecchie fotografie.

J'aime regarder de vieilles photos.

- Amo guardare le partite di calcio.
- Io amo guardare le partite di calcio.

J'aime bien regarder les matches de football.

- A me piace guardare fuori dalla finestra.
- Mi piace guardare fuori dalla finestra.

J'aime regarder par la fenêtre.

- A te piace guardare fuori dalla finestra.
- Ti piace guardare fuori dalla finestra.

Tu aimes regarder par la fenêtre.

- A lui piace guardare fuori dalla finestra.
- Gli piace guardare fuori dalla finestra.

Il aime regarder par la fenêtre.

- Le piace guardare fuori dalla finestra.
- A lei piace guardare fuori dalla finestra.

Elle aime regarder par la fenêtre.

- A noi piace guardare fuori dalla finestra.
- Ci piace guardare fuori dalla finestra.

Nous aimons regarder par la fenêtre.

- Mi faceva piacere guardare la televisione.
- A me faceva piacere guardare la televisione.

J'avais plaisir à regarder la télévision.

- Gli faceva piacere guardare la televisione.
- A lui faceva piacere guardare la televisione.

Il avait plaisir à regarder la télévision.

- Le faceva piacere guardare la televisione.
- A lei faceva piacere guardare la televisione.

Elle avait plaisir à regarder la télévision.

- Non mi piace guardare la TV.
- A me non piace guardare la TV.

Je n'aime pas regarder la télé.

- Passo molto tempo a guardare la TV.
- Io passo molto tempo a guardare la TV.
- Trascorro molto tempo a guardare la TV.
- Io trascorro molto tempo a guardare la TV.

Je pense beaucoup de temps à regarder la télévision.

guardare la gara dei professionisti,

regarder la course professionnelle,

Guardare la televisione è divertente.

Regarder la télévision est amusant.

Mi piace guardare la televisione.

- J'aime regarder la télé.
- J'aime regarder la télévision.

Gli piace guardare la TV.

Il aime regarder la télévision.

Tom non osava guardare Mary.

Tom n'osait pas regarder Marie.

Sì staranno a guardare quotidianamente,

elles peuvent s'y rendrent quotidiennement,

E guardare le altre community

et de regarder d'autres communautés

- A Tom piace guardare Mary mentre balla.
- A Tom piace guardare Mary mentre danza.

Tom aime regarder Mary danser.

- Non mi va di guardare la TV stasera.
- Non mi va di guardare la TV stanotte.
- Non ho voglia di guardare la TV stasera.
- Io non ho voglia di guardare la TV stasera.
- Non ho voglia di guardare la TV stanotte.
- Io non ho voglia di guardare la TV stanotte.

- Je n'ai pas envie de regarder la télévision ce soir.
- Ce soir, je n'ai pas envie de regarder la télé.

- Preferisco leggere piuttosto che guardare la televisione.
- Preferisco leggere libri piuttosto che guardare la televisione.

Je préfère lire plutôt que regarder la télévision.

- Ti faceva piacere guardare la televisione, vero?
- A te faceva piacere guardare la televisione, vero?

Tu avais plaisir à regarder la télévision, n'est-ce pas ?

guardare in qualsiasi momento e ovunque.

regarder à tout moment, n'importe où.

Cosa c'è dopo? - Allora devo guardare.

Et après? - Je dois regarder alors.

Ai bambini piace guardare la televisione.

Les enfants aiment regarder la télévision.

Ci è piaciuto guardare la partita.

Nous avons apprécié regarder le match.

L'ho visto guardare verso di me.

Je l'ai vu me regarder.

Non guardare solo il lato cattivo.

Ne regarde pas que le mauvais côté.

A Mary piace guardare la TV.

Mary aime regarder la télévision.

Posso guardare la vostra prossima partita?

Puis-je regarder ton prochain jeu ?

A Mary piace guardare la televisione.

Mary aime regarder la télévision.

- Non guardare!
- Non guardate!
- Non guardi!

- Ne regarde pas !
- Ne regardez pas.

Non ce la facevo a guardare.

- Je ne pourrais pas supporter de le regarder.
- Je ne pouvais pas supporter de le regarder.

Sono stanco di guardare la TV.

Je suis fatigué de regarder la télé.

Mi piace guardare le vecchie fotografie.

J'aime regarder de vieilles photos.

Potresti guardare dall'altra parte per favore?

Peux-tu regarder de l'autre côté, s'il te plaît ?

Sto andando a guardare un film.

Je vais regarder un film.

- Non guardare la TV.
- Non guardate la TV.
- Non guardi la TV.
- Non guardare la televisione.

N'écoute pas la télévision.

- Non mi va di guardare la TV stasera.
- Non mi va di guardare la TV stanotte.

Ce soir, je n'ai pas envie de regarder la télé.

- A mia madre non piace guardare la TV.
- A mia madre non piace guardare la televisione.

Ma mère n'aime pas regarder la télévision.

- Mi scusi, posso guardare di nuovo questa foto?
- Mi scusi, posso guardare di nuovo questa fotografia?

Je vous demande pardon, puis-je regarder cette photo encore une fois ?

- Sta per guardare un film.
- Lei sta per guardare un film.
- State per guardare un film.
- Voi state per guardare un film.
- Guarderà un film.
- Lei guarderà un film.
- Guarderete un film.
- Voi guarderete un film.

Vous allez regarder un film.