Translation of "Continui" in French

0.009 sec.

Examples of using "Continui" in a sentence and their french translations:

- Continui!
- Continuate!

Poursuivez !

Continui da sola.

- Continue tout seul.
- Continue toute seule.
- Continuez toute seule.
- Continuez tout seul.

- Vada avanti!
- Continui!
- Continuate!

- Poursuivez !
- Continuez !

Perché se continui a testare

Parce que si vous testez continuellement

- Continua così!
- Continuate così!
- Continui così!

Continuez comme ça.

- Continua.
- Continui.
- Continuate.
- Perseguita.
- Persegui.
- Prosegui.

- Poursuis.
- Continuez.

- Se continui così, probabilmente vivrai fino a 120 anni!
- Se continui così, probabilmente vivrai fino a centovent'anni!

Si tu continues ainsi, tu vivras probablement jusqu’à 120 ans !

Se continui così, non te lo diamo!

- Si tu continues, tu ne l'auras pas !
- Si tu continues ainsi, je ne te le donnerai pas.
- Si vous persistez dans cette voie, je ne vous le donnerai point.

Vogliamo solo che Tom continui a lavorare.

Nous voulons seulement que Tom continue de travailler.

- Continua a lottare.
- Continuate a lottare.
- Continui a lottare.
- Continua a combattere.
- Continuate a combattere.
- Continui a combattere.

- Continue à lutter.
- Continuez à lutter.

- Continua a ballare.
- Continuate a ballare.
- Continui a ballare.
- Continua a danzare.
- Continuate a danzare.
- Continui a danzare.

- Continue à danser.
- Continuez à danser.
- Ne vous arrêtez pas de danser.
- Continuez de danser.
- Continue de danser.

- Per piacere, continua.
- Per favore, continua.
- Per piacere, continui.
- Per favore, continui.
- Per piacere, continuate.
- Per favore, continuate.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- Continuate il vostro lavoro.
- Continui il suo lavoro.

Continuez votre travail.

- Continuate il vostro racconto.
- Continui il suo discorso.

Continuez votre récit.

- Se continui a parlarmi della tua Marika, chiederò il divorzio.
- Se continui a parlarmi della tua Marika, io chiederò il divorzio.

Si tu continues à me parler de ta Marika, je demanderai un divorce.

Zack, dopo 8 anni di continui spasmi alle braccia

Zack, après 8 ans à subir des spasmes constants dans ses bras,

Devi adattarti a molte cose, continui cambiamenti di posizione,

Vous devez vous adapter à beaucoup de choses, à des changements de lieu constants, à

- Continua a studiare!
- Continuate a studiare!
- Continui a studiare!

Ne cesse pas d'étudier !

- Vai avanti.
- Continua.
- Continui.
- Continuate.
- Vada avanti.
- Andate avanti.

- Poursuis.
- Continuez.
- Poursuivez.

- Continua ad ascoltare.
- Continuate ad ascoltare.
- Continui ad ascoltare.

- Continue d'écouter.
- Continuez à écouter.

- Continui a provare.
- Continuate a provare.
- Continua a provare.

- Continue à essayer.
- Continue d'essayer.
- Continuez à essayer.
- Continuez d'essayer.

- Continua a leggere.
- Continuate a leggere.
- Continui a leggere.

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

- Continua a guidare.
- Continui a guidare.
- Continuate a guidare.

- Avance !
- Avancez !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

- Continua a scrivere.
- Continuate a scrivere.
- Continui a scrivere.

- Continue à écrire.
- Continuez d'écrire.

- Continua a camminare.
- Continuate a camminare.
- Continui a camminare.

Continue à marcher.

- Continua a cantare.
- Continuate a cantare.
- Continui a cantare.

- Continue de chanter.
- Continuez de chanter.

- Continua a cercare.
- Continui a cercare.
- Continuate a cercare.

- Continue à chercher.
- Continuez à chercher.

- Continua a correre.
- Continuate a correre.
- Continui a correre.

- Continue à courir.
- Continuez à courir.

- Continua a pagaiare.
- Continuate a pagaiare.
- Continui a pagaiare.

Continuez à pagayer.

- Continua a muoverti.
- Continui a muoversi.
- Continuate a muovervi.

- Continuez d'avancer.
- Continue d'avancer.
- Continue de bouger.
- Continuez de bouger.
- Ne vous arrêtez pas.

- Continua a scavare.
- Continuate a scavare.
- Continui a scavare.

- Continuez de creuser.
- Ne t'arrête pas de creuser.
- Continue à creuser.
- Continuez à creuser.

- Continua a scalare.
- Continuate a scalare.
- Continui a scalare.

- Continue à grimper.
- Continuez à monter.
- Ne t'arrête pas de grimper.
- Ne vous arrêtez pas de grimper.

- Continua a lavorare.
- Continui a lavorare.
- Continuate a lavorare.

Continue à travailler !

- Continua a guardare.
- Continuate a guardare.
- Continui a guardare.

- Continue à regarder !
- Continuez à regarder !

- Continua a sorridere.
- Continuate a sorridere.
- Continui a sorridere.

- Garde le sourire.
- Gardez le sourire.

Continui a fare gli stessi errori nel corso del tempo.

Tu continues à commettre les mêmes erreurs à chaque fois.

Continui ancora a chiederti qual è il senso della vita?

Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?

Il vapore accumulato durante il giorno crea temporali continui durante la notte.

La vapeur qui s'accumule le jour crée des orages qui se poursuivent la nuit.

- Continua senza di me.
- Continui senza di me.
- Continuate senza di me.

- Continuez sans moi.
- Continue sans moi.

- Continua ad andare dritto.
- Continuate ad andare dritto.
- Continui ad andare dritto.

- Continuez tout droit !
- Continue d'aller tout droit.

- Continuate il vostro lavoro.
- Continua il tuo lavoro.
- Continui il suo lavoro.

- Poursuis ton travail.
- Poursuivez votre travail.

- Continui a non capire?
- Continua a non capire?
- Continuate a non capire?

- Ne comprends-tu toujours pas ?
- Ne comprenez-vous toujours pas ?

- Continua, ma in finlandese.
- Continuate, ma in finlandese.
- Continui, ma in finlandese.

Continue, mais en finnois.

- Non abbandoni e continui a scrivere.
- Non abbandonate e continuate a scrivere.

N'abandonnez pas et continuez à écrire.

“Non posso approvare il tuo modo di marcia. Continui come un pazzo sbalordito

«Je ne peux pas approuver votre manière de marcher. Vous continuez comme un imbécile stupéfait

Se continui a bere così tanto potresti ritrovarti facilmente a diventare un alcolizzato.

Si tu continues à boire autant, tu pourrais très bien finir alcoolique.

- Taci e continua a lavorare!
- Tacete e continuate a lavorare!
- Taccia e continui a lavorare!

Taisez-vous et continuez à travailler.

Il test era stato interrotto da continui problemi di comunicazione e il pilota di comando Gus Grissom stava

Le test avait été interrompu par des problèmes de communication constants et le pilote de commandement Gus Grissom

- Non abbandoni e continui a scrivere.
- Non abbandonate e continuate a scrivere.
- Non abbandonare e continua a scrivere.

- N'abandonnez pas et continuez à écrire.
- N'abandonne pas et continue à écrire.

- Perché continui a darle dei soldi?
- Perché continua a darle dei soldi?
- Perché continuate a darle dei soldi?

Pourquoi ne cessez-vous de lui donner de l'argent ?

- Continua da solo.
- Continua da sola.
- Continui da solo.
- Continui da sola.
- Continuate da soli.
- Continuate da sole.
- Vai avanti da solo.
- Vai avanti da sola.
- Vada avanti da solo.
- Vada avanti da sola.
- Andate avanti da soli.
- Andate avanti da sole.

- Continue tout seul.
- Continuez tous seuls.
- Continue toute seule.
- Continuez toutes seules.
- Continuez toute seule.
- Continuez tout seul.

- Continua a nuotare fino ai tuoi limiti.
- Continui a nuotare fino ai suoi limiti.
- Continuate a nuotare fino ai vostri limiti.

Continuez de nager jusqu'à vos limites.

Nonostante Trang continui a dire di amarlo, Spenser non può fare a meno di aver paura che lei smetta di volergli bene.

Bien que Trang continuait à dire qu'elle l'aimait, Spenser ne pouvait pas s'empêcher d'avoir peur qu'elle cesse de s'occuper de lui.

- Perché vuoi che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continui a comunicare in inglese?
- Perché vuole che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continua a comunicare in inglese?
- Perché volete che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continuate a comunicare in inglese?

Pourquoi voulez-vous que l'espéranto devienne une langue de communication alors que vous continuez à communiquer en anglais ?