Translation of "Giudizio" in French

0.084 sec.

Examples of using "Giudizio" in a sentence and their french translations:

- Lo lascerò al tuo giudizio.
- La lascerò al tuo giudizio.
- Lo lascerò al suo giudizio.
- La lascerò al suo giudizio.
- Lo lascerò al vostro giudizio.
- La lascerò al vostro giudizio.

Je laisse cela à votre jugement.

- Possiamo affidarci al suo giudizio.
- Noi possiamo affidarci al suo giudizio.

Nous pouvons nous fier à son jugement.

Il giudizio è vicino.

Le jugement est proche.

Era un giudizio sbagliato.

Ce fut une erreur de jugement.

Il giudizio verrà dato domani.

Le jugement sera rendu demain.

Gli ormoni inquinano il giudizio.

Les hormones polluent le jugement.

È preciso nel suo giudizio.

Il est précis dans son jugement.

È un errore di giudizio.

C'est une erreur de jugement.

Era una chiamata di giudizio.

- Ce fut une décision à prendre.
- Cela a été une question de jugement.

- Ha buon giudizio per la sua età.
- Lui ha buon giudizio per la sua età.

Il a un bon jugement pour son âge.

Ha bisogno di giudizio e rischio.

Ça réclame de juger et de prendre un risque.

I registri mostrano un giudizio sociale.

Les registres montrent un jugement social.

è la paura del giudizio degli altri,

est celle d'être jugé,

Di avere un giudizio negativo da parte degli altri.

de recevoir une critique négative.

Quello che più mi ha esposto al giudizio degli altri.

là où j'ai été le plus vu par le plus de gens.

Oggi il giudizio e la vergogna riguardano un altro aspetto.

Aujourd'hui, le jugement et la honte entourent un autre problème.

Quando si dà un giudizio sulla qualità in modo metacognitivo,

Lorsqu'on note et on est métacognitif sur la qualité,

Quel romanzo l'ho solo leggiucchiato: non posso esprimere un giudizio.

Je n'ai fait que commencer à lire ce roman ; je ne peux pas exprimer de jugement.

Ed essere vulnerabili ci espone ad eventuali ferite, al giudizio altrui.

et la vulnérabilité nous expose aux blessures et aux jugements.

Sappiate allontanarvi, perché quando tornerete al lavoro il vostro giudizio sarà più sicuro.

Sachez vous éloigner car, lorsque vous reviendrez au travail, votre jugement sera plus sûr.

Nel suo rapporto al nuovo Primo Console di Francia, Napoleone Bonaparte, Masséna scrisse: "per giudizio

Dans son rapport au nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, Masséna écrit: «Pour le jugement

È un grande peccato non avere abbastanza spirito per parlare bene, né abbastanza giudizio per stare tranquilli.

C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire.