Translation of "Gettato" in French

0.004 sec.

Examples of using "Gettato" in a sentence and their french translations:

Il battello ha gettato l'ancora.

Le bateau a jeté l'ancre.

- Ho rinunciato.
- Io ho rinunciato.
- Rinunciai.
- Io rinunciai.
- Ho gettato la spugna.
- Io ho gettato la spugna.
- Gettai la spugna.
- Io gettai la spugna.

J'ai abandonné.

- Ha lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Lei ha lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Ha gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Lei ha gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Avete lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Voi avete lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Avete gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Voi avete gettato le scarpe fuori dalla finestra.

Vous avez jeté les chaussures par la fenêtre.

- Hai lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Tu hai lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Hai gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Tu hai gettato le scarpe fuori dalla finestra.

Tu as jeté les chaussures par la fenêtre.

- Ha lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Lui ha lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Ha gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Lui ha gettato le scarpe fuori dalla finestra.

Il a jeté les chaussures par la fenêtre.

- Ha lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Lei ha lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Ha gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Lei ha gettato le scarpe fuori dalla finestra.

Elle a jeté les chaussures par la fenêtre.

- Abbiamo gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Noi abbiamo gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Abbiamo lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Noi abbiamo lanciato le scarpe fuori dalla finestra.

Nous avons jeté les chaussures par la fenêtre.

- Hanno lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Loro hanno lanciato le scarpe fuori dalla finestra.
- Hanno gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Loro hanno gettato le scarpe fuori dalla finestra.

- Ils ont jeté les chaussures par la fenêtre.
- Elles ont jeté les chaussures par la fenêtre.

- La barca ha gettato l'ancora vicino alla costa.
- La barca gettò l'ancora vicino alla costa.

Le bateau a jeté l'ancre près de la rive.

- Si sono arresi.
- Loro si sono arresi.
- Si sono arrese.
- Loro si sono arrese.
- Si arresero.
- Loro si arresero.
- Hanno gettato la spugna.
- Loro hanno gettato la spugna.
- Gettarono la spugna.
- Loro gettarono la spugna.

- Ils ont abandonné.
- Elles ont abandonné.
- Ils abandonnèrent.
- Elles abandonnèrent.

- Ho gettato la spugna un sacco di tempo fa.
- Ho abbandonato un sacco di tempo fa.

J'ai arrêté il y a longtemps.

- Tom ha gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Tom ha lanciato le scarpe fuori dalla finestra.

Tom a jeté les chaussures par la fenêtre.

- Marie ha gettato le scarpe fuori dalla finestra.
- Marie ha lanciato le scarpe fuori dalla finestra.

Marie a jeté les chaussures par la fenêtre.

- Ho abbandonato alla fine.
- Ho lasciato perdere alla fine.
- Ho gettato la spugna alla fine.
- Gettai la spugna alla fine.
- Lasciai perdere alla fine.
- Abbandonai alla fine.
- Ho rinunciato alla fine.
- Rinunciai alla fine.

- J'ai fini par abandonner.
- J'ai fini par laisser tomber.

Alice cominciava a diventare molto stanca di stare seduta accanto a sua sorella sulla sponda e di non avere nulla da fare: una volta o due aveva gettato uno sguardo sul libro che stava leggendo sua sorella, ma non conteneva alcuna immagine o conversazione, "e a cosa serve un libro," pensò Alice, "senza immagini o conversazioni?"

Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »