Translation of "Domenica" in French

0.008 sec.

Examples of using "Domenica" in a sentence and their french translations:

- Cosa fai domenica?
- Che cosa fai domenica?
- Che fai domenica?
- Cosa fate domenica?
- Che cosa fate domenica?
- Che fate domenica?
- Cosa fa domenica?
- Che cosa fa domenica?
- Che fa domenica?

- Que fais-tu le dimanche ?
- Que fais-tu dimanche ?
- Que faites-vous dimanche ?
- Que faites-vous le dimanche ?

- Devi lavorare domenica?
- Tu devi lavorare domenica?
- Deve lavorare domenica?
- Lei deve lavorare domenica?
- Dovete lavorare domenica?
- Voi dovete lavorare domenica?

Est-ce que tu dois travailler dimanche ?

- Lavori la domenica?
- Tu lavori la domenica?
- Lavora la domenica?
- Lei lavora la domenica?
- Lavorate la domenica?
- Voi lavorate la domenica?

Travaillez-vous le dimanche ?

- Parto domenica.
- Io parto domenica.

Je pars dimanche.

- Vediamoci di domenica.
- Vediamoci domenica.

Voyons-nous dimanche.

- Lavora la domenica?
- Lei lavora la domenica?
- Lavorate la domenica?
- Voi lavorate la domenica?

Travaillez-vous le dimanche ?

- Vediamoci di domenica.
- Incontriamoci di domenica.

Rencontrons-nous dimanche.

- Domani è domenica.
- È domenica domani.

Demain, c'est dimanche.

- Giochiamo alla domenica.
- Suoniamo alla domenica.

Nous jouons le dimanche.

- Lavoro perfino di domenica.
- Lavoro anche di domenica.
- Lavoro anche la domenica.
- Io lavoro anche la domenica.
- Lavoro pure di domenica.
- Io lavoro pure di domenica.
- Lavoro pure la domenica.
- Io lavoro pure la domenica.
- Io lavoro anche di domenica.
- Io lavoro perfino di domenica.
- Lavoro perfino la domenica.
- Io lavoro perfino la domenica.
- Lavoro persino la domenica.
- Io lavoro persino la domenica.
- Lavoro persino di domenica.
- Io lavoro persino di domenica.

Je travaille même le dimanche.

- Ci siamo conosciuti domenica.
- Ci siamo conosciute domenica.
- Ci siamo incontrati domenica.
- Ci siamo incontrate domenica.

Nous nous sommes rencontrés dimanche.

- Puoi venire domenica sera?
- Potete venire domenica sera?
- Può venire domenica sera?
- Riesci a venire domenica sera?
- Riesce a venire domenica sera?
- Riuscite a venire domenica sera?

Peux-tu venir dimanche soir ?

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?
- Che farà domenica prossima?
- Lei che farà domenica prossima?
- Che farete domenica prossima?
- Voi che farete domenica prossima?

Que feras-tu dimanche prochain ?

- La prossima domenica mi sposo.
- Domenica prossima mi sposo.
- Mi sposerò domenica prossima.
- Domenica prossima mi sposerò.
- La prossima domenica mi sposerò.
- Mi sposerò la prossima domenica.

Je me marie dimanche prochain.

- Passa una buona domenica!
- Passate una buona domenica!
- Passi una buona domenica!

- Passe un bon dimanche !
- Passez un bon dimanche !

- Odio la domenica.
- Io odio la domenica.

Je déteste le dimanche.

- Dovrò lavorare domenica.
- Io dovrò lavorare domenica.

Je devrai travailler dimanche.

- Lavori la domenica?
- Tu lavori la domenica?

Travailles-tu le dimanche ?

- Dove siete andati la scorsa domenica?
- Dove siete andati domenica scorsa?
- Dove siete andate domenica scorsa?
- Dove sei andato domenica scorsa?
- Dove sei andata domenica scorsa?
- Dov'è andato domenica scorsa?
- Dov'è andata domenica scorsa?

- Où êtes-vous allé dimanche dernier ?
- Où es-tu allé dimanche dernier ?

- Sarò libero domenica prossima.
- Io sarò libero domenica prossima.
- Sarò libera domenica prossima.
- Io sarò libera domenica prossima.

Je serai libre dimanche prochain.

E domenica?

Et dimanche ?

A Domenica!

À dimanche !

- Piove da domenica.
- È da domenica che piove.

Il pleut depuis dimanche dernier.

- Passate una buona domenica!
- Passi una buona domenica!

- Passe un bon dimanche !
- Passez un bon dimanche !

- Cosa fate alla domenica?
- Cosa fate di domenica?

Vous faites quoi, dimanche?

- Vado in chiesa alla domenica.
- La domenica vado in chiesa.
- La domenica io vado in chiesa.
- Io vado in chiesa alla domenica.
- Vado in chiesa la domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

Je vais à l'église les dimanches.

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?

Que feras-tu dimanche prochain ?

- Ha raggiunto Kyoto domenica.
- Lui ha raggiunto Kyoto domenica.

Il est arrivé samedi à Kyoto.

- Non lavoriamo mai di domenica.
- Noi non lavoriamo mai di domenica.
- Non lavoriamo mai la domenica.
- Noi non lavoriamo mai la domenica.

Nous ne travaillons jamais le dimanche.

- Non sono uscito domenica scorsa.
- Io non sono uscito domenica scorsa.
- Non sono uscita domenica scorsa.
- Io non sono uscita domenica scorsa.

Je ne suis pas sorti dimanche dernier.

- Vado in chiesa alla domenica.
- Io vado in chiesa alla domenica.
- Vado in chiesa la domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

Je vais à l'église les dimanches.

Ieri era domenica.

Hier, c'était dimanche.

Che fai domenica?

Que fais-tu dimanche ?

Ci vediamo domenica!

À dimanche !

Domenica bisognerà votare.

Dimanche, il faudra voter.

Ci incontriamo domenica.

- Nous nous rencontrerons dimanche.
- Nous nous verrons dimanche.

Domani sarà domenica.

Demain sera dimanche.

Cosa fai domenica?

Que fais-tu dimanche ?

Domani è domenica.

Demain, c'est dimanche.

Oggi è domenica.

- Aujourd'hui c'est dimanche.
- C'est aujourd'hui dimanche.

Lavori la domenica?

Travailles-tu le dimanche ?

Giochiamo alla domenica.

Nous jouons le dimanche.

Domenica sarà soleggiato.

Dimanche, il fera soleil.

Posdomani sarà domenica.

Après-demain, ce sera dimanche.

Verrò domenica sera.

Je viendrai dimanche soir.

- Quest'anno Natale cade di domenica.
- Natale cade di domenica quest'anno.

Noël tombe un dimanche cette année.

- Io lavoro anche la domenica.
- Io lavoro pure di domenica.

Je travaille même le dimanche.

- Odio la domenica! Giorno maledetto!
- Odio la domenica! Giornata maledetta!

Je déteste le dimanche! Jour maudit!

- Vanno in chiesa la domenica mattina.
- Loro vanno in chiesa la domenica mattina.
- Vanno in chiesa domenica mattina.
- Loro vanno in chiesa domenica mattina.

Ils vont à l'église le dimanche matin.

- Resta raramente a casa la domenica.
- Lui resta raramente a casa la domenica.
- Rimane raramente a casa la domenica.
- Lui rimane raramente a casa la domenica.
- Sta raramente a casa la domenica.
- Lui sta raramente a casa la domenica.

Il reste rarement chez lui le dimanche.

- Giocava a tennis ogni domenica.
- Lei giocava a tennis ogni domenica.

Elle jouait au tennis tous les dimanches.

- Vado in chiesa ogni domenica.
- Io vado in chiesa ogni domenica.

Je vais à l'église chaque dimanche.

- Vanno in chiesa ogni domenica.
- Loro vanno in chiesa ogni domenica.

Ils vont à l'église tous les dimanches.

- Ci riuniamo anche la domenica.
- Noi ci riuniamo anche la domenica.

Nous nous réunissons même le dimanche.

- Vorresti giocare a tennis ogni domenica?
- Tu vorresti giocare a tennis ogni domenica?
- Vorreste giocare a tennis ogni domenica?
- Voi vorreste giocare a tennis ogni domenica?
- Vorrebbe giocare a tennis ogni domenica?
- Lei vorrebbe giocare a tennis ogni domenica?
- Ti piacerebbe giocare a tennis ogni domenica?
- A te piacerebbe giocare a tennis ogni domenica?
- Vi piacerebbe giocare a tennis ogni domenica?
- A voi piacerebbe giocare a tennis ogni domenica?
- Le piacerebbe giocare a tennis ogni domenica?
- A lei piacerebbe giocare a tennis ogni domenica?

- Aimerais-tu jouer au tennis tous les dimanches ?
- Aimeriez-vous jouer au tennis tous les dimanches ?

- Non sono sempre libero la domenica.
- Io non sono sempre libero la domenica.
- Non sono sempre libera la domenica.
- Io non sono sempre libera la domenica.

Je ne suis pas toujours libre le dimanche.

- Sono sempre a casa alla domenica.
- Io sono sempre a casa alla domenica.
- Sono sempre a casa la domenica.
- Io sono sempre a casa la domenica.

Je suis toujours à la maison le dimanche.

- Non vado a scuola alla domenica.
- Non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola alla domenica.

Je ne vais pas à l'école le dimanche.

- Non sono mai libero la domenica.
- Io non sono mai libero la domenica.
- Non sono mai libera la domenica.
- Io non sono mai libera la domenica.

Je ne suis jamais libre le dimanche.

Domani è sabato. Domenica.

Demain, c'est samedi. Donc dimanche.

E la domenica sera?

Et le dimanche soir?

Tieniti libero domenica prossima.

Garde dimanche prochain de libre.

Che domenica di merda.

Quel dimanche de merde.

Sono libero la domenica.

Je suis libre le dimanche.

Sono aperti alla domenica?

- Sont-ils ouverts le dimanche ?
- Sont-ils ouverts dimanche ?

Puoi venire domenica sera?

Peux-tu venir dimanche soir ?

Domenica prossima mi sposo.

Je vais me marier dimanche prochain.

Lavoro perfino di domenica.

Je travaille même le dimanche.

Lunedì viene dopo domenica.

Lundi vient après dimanche.

La domenica mi rilasso.

Le dimanche, je me détends.

Tu lavori la domenica?

Travailles-tu le dimanche ?

È aperto la domenica?

Est-ce ouvert le dimanche ?