Translation of "Conoscenze" in French

0.004 sec.

Examples of using "Conoscenze" in a sentence and their french translations:

- Ha molte conoscenze.
- Lui ha molte conoscenze.

Il a beaucoup de connaissances.

- Ha delle conoscenze di biologia.
- Lui ha delle conoscenze di biologia.

Il a des connaissances en biologie.

Ha buone conoscenze di francese.

Il a de bonnes connaissances en français.

Nessuno ha conoscenze in Australia?

Personne ne connaît du monde en Australie ?

Abbiamo le conoscenze, abbiamo la tecnologia.

Nous avons les connaissances et la technologie.

Da vecchie conoscenze e coltivare amicizie.

chez de vieilles connaissances et de nouer des amitiés.

Non mi piace fare nuove conoscenze.

Je ne rencontre pas volontiers de nouvelles personnes.

Ho dovuto oltrepassare i limiti delle mie conoscenze.

j'ai dû repousser les limites de mes connaissances.

Lo stato delle conoscenze in un determinato istante.

l'état des connaissances à un instant T.

Tuttavia, qui è necessario applicare una serie di conoscenze.

Cependant, un certain nombre de connaissances doivent également être appliquées ici.

Con le sue conoscenze privilegiate, aiutò gli alleati a ideare il " Piano

Grâce à ses connaissances d'initiés, il a aidé les Alliés à concevoir le « plan

Ed è qui che le mie conoscenze di fisica entrano a far parte della storia.

Et c'est là que mon expérience de physicien entre en jeu.

Ma sebbene la NASA ora possedesse le conoscenze e la tecnologia per atterrare sulla Luna, avrebbe

Mais bien que la NASA possédait maintenant les connaissances et la technologie nécessaires pour atterrir sur la Lune, elle recevrait

La memoria è una specie di enorme biblioteca in cui accumuliamo tutte le conoscenze che ci possono servire per la nostra esistenza o per soddisfare i nostri bisogni.

La mémoire est une sorte d'immense bibliothèque dans laquelle nous entassons toutes les connaissances qui peuvent nous servir dans notre existence ou satisfaire nos besoins.

- Ci sono delle conoscenze note; ci sono cose che sappiamo di sapere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non sappiamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non sapere.
- Ci sono delle conoscenze conosciute; ci sono cose che sappiamo di sapere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non sappiamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non sapere.
- Ci sono delle conoscenze conosciute; ci sono cose che sappiamo di conoscere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non conosciamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non conoscere.

- Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons que nous savons. Nous savons aussi qu'il y a des incertitudes connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des incertitudes inconnues - celles dont nous ne savons pas que nous les ignorons.
- Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons savoir. Nous savons aussi qu'il y a des ignorances connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des ignorances inconnues - celles dont nous ignorons que nous les ignorons.