Examples of using "Capirlo" in a sentence and their french translations:
Et vous pouvez le comprendre,
J'ai du mal à le comprendre.
Je pouvais à peine le comprendre.
Il est très difficile de le comprendre.
Nous pouvons tous comprendre cela à fond.
Vous ne pourrez pas détecter cela en regardant cette vidéo.
Je n'arrive toujours pas à comprendre ça.
Je n'arrive pas à le comprendre complètement.
Au début, je n'arrivais pas à le comprendre.
Oh mon Dieu, oh mon Dieu! Impossible de comprendre cela.
Je pouvais à peine le comprendre.
Même les enfants peuvent comprendre cela.
Tu n'es pas assez grand pour comprendre.
J'ai dû effectuer ma transition pour le comprendre.
Je crois qu'il est assez intelligent pour le comprendre.
Je n'ai pas capté.
Il est assez âgé pour le comprendre.
Même les enfants peuvent comprendre cela.
Soudain, il était parti. La plupart d'entre eux n'ont pas pu l'obtenir.
Je ne peux le comprendre.
Étant donné que les non-natifs anglophones qui parlent anglais ont trop honte de ne pas bien le maîtriser, ils font souvent fort bien semblant, ce qui a pour conséquence une surestimation de leur niveau de compréhension par les locuteurs natifs, qui du coup, se sentent à l'aise pour relever leur niveau de langue avec eux ; il s'ensuit le cercle vicieux suivant : je ne comprends pas bien un natif mais j'en ai honte, donc je fais semblant de le comprendre, donc il s'en persuade et devient encore plus incompréhensible. Beaucoup d'anglophones sont donc ainsi convaincus que le monde entier les comprend parfaitement.