Translation of "Malapena" in French

0.007 sec.

Examples of using "Malapena" in a sentence and their french translations:

- Lavora a malapena.
- Lui lavora a malapena.

- Il travaille à peine.
- Il ne travaille guère.

- Riesco a malapena a sentirti.
- Riesco a malapena a sentirvi.
- Riesco a malapena a sentirla.
- Ti riesco a malapena a sentire.
- Vi riesco a malapena a sentire.
- La riesco a malapena a sentire.

- Je peux à peine vous entendre.
- J'ai du mal à t'entendre.

- Riesco a sentirti a malapena.
- Riesco a sentirvi a malapena.
- Riesco a sentirla a malapena.

- Je peux à peine vous entendre.
- Je peux à peine t'entendre.
- J'ai beaucoup de mal à t'entendre.
- Je t'entends avec grandes difficultés.
- Je t'entends à peine.

- Conoscevo a malapena Tom.
- Io conoscevo a malapena Tom.

Je connaissais à peine Tom.

- Riesce a malapena a leggere.
- Lui riesce a malapena a leggere.

Il sait à peine lire.

- Riesco a malapena a respirare.
- Io riesco a malapena a respirare.

- J'arrive à peine à respirer.
- Je parviens à peine à respirer.
- Je peux à peine à respirer.

- Riesco a malapena a camminare.
- Io riesco a malapena a camminare.

Je peux difficilement marcher.

È a malapena credibile.

C'est à peine croyable.

Mi parla a malapena.

Elle ne me parle pour ainsi dire plus.

- Mi rimangono a malapena dei soldi.
- Mi rimane a malapena del denaro.

Je n'ai presque plus d'argent de reste.

Gli elefanti vedono a malapena.

Les éléphants sont presque aveugles.

Riuscivo a sentirlo a malapena.

- Je peux à peine l'entendre.
- Je pouvais à peine l'entendre.

Tom è vivo a malapena.

- Tom est à peine vivant.
- Tom vit à peine.

Riesco a malapena a sentirlo.

Je peux à peine l'entendre.

Tom poteva a malapena camminare.

Tom pouvait à peine marcher.

Riuscivo a malapena a parlare.

Je pouvais à peine parler.

- Riesco a malapena a dormire la notte.
- Io riesco a malapena a dormire la notte.

J'arrive à peine à dormir la nuit.

Che riesce a malapena a muoversi.

qui peut à peine voir et bouger.

Sopporto a malapena il suo comportamento.

- Je peux difficilement supporter son comportement.
- Je peux à peine tolérer sa conduite.

Tom parla a malapena il francese.

Tom parle à peine le français.

Tom riusciva a malapena a camminare.

Tom pouvait à peine marcher.

- Abbiamo a malapena tempo di mangiare la colazione.
- Noi abbiamo a malapena tempo di mangiare la colazione.

Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.

A malapena capaci di difendervi dai vostri vicini.

et vous pouviez à peine les défendre contre vos voisins.

Riesco a credere a malapena alla sua storia.

J'arrive à peine à croire son histoire.

È così complicato che a malapena ho capito l'esperimento.

C'est si compliqué que j'ai à peine compris l'expérience.

Sono così stanco che riesco a malapena a camminare.

Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher.

E poi l'ho vista fuori dalla tana, viva a malapena.

Dans la foulée, elle sort de la tanière, à peine en vie.

Ero talmente assonnato che tenevo gli occhi aperti a malapena.

J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts.

- Perché vorresti condividere questo tipo di informazioni con persone che conosci a malapena?
- Perché vorreste condividere questo tipo di informazioni con persone che conoscete a malapena?
- Perché vorrebbe condividere questo tipo di informazioni con persone che conosce a malapena?

- Pourquoi voudriez-vous partager ce type d'information avec des gens que vous connaissez à peine ?
- Pourquoi voudrais-tu partager ce type d'information avec des gens que tu connais à peine ?

Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.

Elle se sert peu de ses yeux et laisse son odorat la guider dans le noir.

- Lo capivo appena.
- Potevo appena capirlo.
- Riuscivo a capirlo a malapena.

Je pouvais à peine le comprendre.

Avevano a malapena la cella di ricezione, dimenticatevi 4G o 5G,

ils n'ont quasiment pas de réception cellulaire , alors oubliez la 4G ou la 5G,

- Sei cambiato così tanto che faccio fatica a riconoscerti.
- Sei cambiato così tanto che riesco a malapena a riconoscerti.

Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître.

Per me era una questione di vita o di morte. Ho avuto a malapena acqua da bere per otto giorni.

C'était pour moi une question de vie ou de mort. J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.

- Aveva a stento soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.
- Lui aveva a stento soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.
- Aveva a malapena soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.
- Lui aveva a malapena soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.

Il avait à peine assez d'argent pour acheter du pain et du lait.