Translation of "Ancora" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Ancora" in a sentence and their japanese translations:

- Leggi il libro ancora e ancora.
- Legga il libro ancora e ancora.
- Leggete il libro ancora e ancora.

その本を何度も読みなさい。

- Sei ancora malato?
- Sei ancora malata?
- È ancora malato?
- È ancora malata?
- Siete ancora malati?
- Siete ancora malate?

- まだ気持ち悪い?
- まだ具合悪いの?

- Sei ancora inesperto.
- Sei ancora inesperta.
- È ancora inesperto.
- È ancora inesperta.
- Siete ancora inesperti.
- Siete ancora inesperte.

君はまだ未熟だ。

- Sei ancora impegnato?
- Tu sei ancora impegnato?
- Sei ancora impegnata?
- Tu sei ancora impegnata?
- È ancora impegnata?
- Lei è ancora impegnata?
- È ancora impegnato?
- Lei è ancora impegnato?
- Siete ancora impegnati?
- Voi siete ancora impegnati?
- Siete ancora impegnate?
- Voi siete ancora impegnate?
- Sei ancora occupato?
- Tu sei ancora occupato?
- Sei ancora occupata?
- Tu sei ancora occupata?
- È ancora occupata?
- Lei è ancora occupata?
- È ancora occupato?
- Lei è ancora occupato?
- Siete ancora occupati?
- Voi siete ancora occupati?
- Siete ancora occupate?
- Voi siete ancora occupate?

まだ忙しい?

- Sei ancora nauseato?
- Sei ancora nauseata?
- È ancora nauseato?
- È ancora nauseata?
- Siete ancora nauseati?
- Siete ancora nauseate?
- Hai ancora la nausea?
- Ha ancora la nausea?
- Avete ancora la nausea?

- まだ吐き気がする?
- まだ気持ち悪い?

- Ti amo ancora.
- Io ti amo ancora.
- Vi amo ancora.
- Io vi amo ancora.
- L'amo ancora.
- Io l'amo ancora.

- あなたのことをまだ愛しています。
- 未だにあなたのことが大好きです。

- Sei ancora assonnato?
- Tu sei ancora assonnato?
- Sei ancora assonnata?
- Tu sei ancora assonnata?
- È ancora assonnata?
- Lei è ancora assonnata?
- È ancora assonnato?
- Lei è ancora assonnato?
- Siete ancora assonnati?
- Voi siete ancora assonnati?
- Siete ancora assonnate?
- Voi siete ancora assonnate?

- まだ眠いの?
- まだ眠たいですか?

- È ancora arrabbiato?
- È ancora arrabbiata?
- Lei è ancora arrabbiata?
- Sei ancora arrabbiato?
- Tu sei ancora arrabbiato?
- Sei ancora arrabbiata?
- Tu sei ancora arrabbiata?
- Lei è ancora arrabbiato?
- Siete ancora arrabbiati?
- Voi siete ancora arrabbiati?
- Siete ancora arrabbiate?
- Voi siete ancora arrabbiate?

まだ怒ってる?

- Sono ancora occupato.
- Io sono ancora occupato.
- Sono ancora occupata.
- Io sono ancora occupata.
- Sono ancora impegnato.
- Io sono ancora impegnato.
- Sono ancora impegnata.
- Io sono ancora impegnata.

私はまだ忙しい。

- Sono ancora assonnato.
- Io sono ancora assonnato.
- Sono ancora assonnata.
- Io sono ancora assonnata.
- Sono ancora addormentato.
- Io sono ancora addormentato.
- Sono ancora addormentata.
- Io sono ancora addormentata.

- まだ眠たい。
- まだ眠いです。
- まだ眠いよ。

- Mi ami ancora?
- Tu mi ami ancora?
- Mi ama ancora?
- Lei mi ama ancora?
- Mi amate ancora?
- Voi mi amate ancora?

まだ私のこと愛してる?

- Sei ancora lì?
- È ancora lì?
- Lei è ancora lì?
- Tu sei ancora lì?
- Siete ancora lì?
- Voi siete ancora lì?

まだそこにいるの?

- Hai ancora paura?
- Tu hai ancora paura?
- Ha ancora paura?
- Lei ha ancora paura?
- Avete ancora paura?
- Voi avete ancora paura?

まだ怖いの?

- Sei ancora triste?
- Tu sei ancora triste?
- Siete ancora tristi?
- Voi siete ancora tristi?
- È ancora triste?
- Lei è ancora triste?

今でもまだ悲しい?

- Ti odio ancora.
- Vi odio ancora.
- La odio ancora.

- まだあなたのことが嫌いだ。
- 未だにあなたのことを憎んでいます。

- Non iniziare ancora.
- Non iniziate ancora.
- Non inizi ancora.

まだ始めないで。

- Aspetterai ancora Tom?
- Aspetterà ancora Tom?
- Aspetterete ancora Tom?

まだトムのこと待つつもり?

- Piove ancora.
- Sta ancora piovendo.

まだ雨が降っている。

- Piove ancora?
- Sta ancora piovendo?

- まだ雨は降っていますか。
- まだ雨降ってる?

- Sono ancora indeciso.
- Sono ancora indecisa.
- Io sono ancora indeciso.
- Io sono ancora indecisa.

まだ決めていないんだ。

- Sono ancora arrabbiati?
- Loro sono ancora arrabbiati?
- Sono ancora arrabbiate?
- Loro sono ancora arrabbiate?

まだ怒ってる?

- Perché sei ancora qui?
- Perché è ancora qui?
- Perché siete ancora qui?
- Perché sei ancora qua?
- Perché siete ancora qua?
- Perché è ancora qua?

何でまだいるの?

- Sei ancora arrabbiato, vero?
- Sei ancora arrabbiata, vero?
- È ancora arrabbiato, vero?
- È ancora arrabbiata, vero?
- Siete ancora arrabbiati, vero?
- Siete ancora arrabbiate, vero?

まだ怒ってるでしょ。違う?

- Perché sei ancora sveglio?
- Perché sei ancora sveglia?
- Perché è ancora sveglio?
- Perché è ancora sveglia?
- Perché siete ancora svegli?
- Perché siete ancora sveglie?

なんでまだ起きてるの?

- Sei ancora da solo?
- Sei ancora da sola?
- È ancora da solo?
- È ancora da sola?
- Siete ancora da soli?
- Siete ancora da sole?

まだ1人でいるの?

- Mi sento ancora frastornato.
- Mi sento ancora frastornata.
- Mi sento ancora confuso.
- Mi sento ancora confusa.
- Mi sento ancora stordito.
- Mi sento ancora stordita.

まだ頭がクラクラする。

- Sei ancora giovane.
- Siete ancora giovani.

あなたはまだ若い。

- Tom sta ancora dormendo.
- Tom è ancora addormentato.
- Tom dorme ancora.

トムはまだ寝ている。

- Abbiamo ancora tempo.
- Noi abbiamo ancora tempo.
- Abbiamo ancora del tempo.
- Noi abbiamo ancora del tempo.

まだ時間がある。

- Sei ancora un principiante.
- Sei ancora una principiante.
- È ancora un principiante.
- È ancora una principiante.

君はまだ初心者だ。

- Sei ancora un fumatore?
- Tu sei ancora un fumatore?
- È ancora un fumatore?
- Lei è ancora un fumatore?
- Sei ancora una fumatrice?
- Tu sei ancora una fumatrice?
- È ancora una fumatrice?
- Lei è ancora una fumatrice?

まだタバコ吸ってるの?

- Ha ancora tre servitori.
- Lui ha ancora tre servitori.
- Ha ancora tre domestici.
- Lui ha ancora tre domestici.
- Ha ancora tre servi.
- Lui ha ancora tre servi.

彼はまだ召し使いを三人おいている。

- Sei ancora a casa?
- Siete ancora a casa?
- È ancora a casa?
- Tu sei ancora a casa?
- Lei è ancora a casa?
- Voi siete ancora a casa?

まだ家にいるの?

- Odi ancora il francese?
- Tu odi ancora il francese?
- Odia ancora il francese?
- Lei odia ancora il francese?
- Odiate ancora il francese?
- Voi odiate ancora il francese?

まだフランス語は大っ嫌い?

- Sei ancora al lavoro?
- Tu sei ancora al lavoro?
- È ancora al lavoro?
- Lei è ancora al lavoro?
- Siete ancora al lavoro?
- Voi siete ancora al lavoro?

まだ仕事中?

- Non hai ancora deciso?
- Non ha ancora deciso?
- Non avete ancora deciso?

- まだ決めていないのですか。
- まだ決めてないの?

- No, non andare ancora.
- No, non vada ancora.
- No, non andate ancora.

だめ、行かないで。

- Sei ancora in ufficio?
- Siete ancora in ufficio?
- È ancora in ufficio?

まだ事務所にいるの?

- Tom è ancora single?
- Tom è ancora celibe?
- Tom è ancora scapolo?

トムってまだ独身なの?

- Conto di vederti ancora.
- Conto di vedervi ancora.
- Conto di vederla ancora.

- 私は君との再会を期待している。
- またお目にかかるのを楽しみにしています。
- またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。

- Sei ancora a scuola?
- È ancora a scuola?
- Siete ancora a scuola?

- まだ学生なの?
- まだ学校に通ってるの?

- Sei ancora con Tom?
- È ancora con Tom?
- Siete ancora con Tom?

まだトムと一緒にいるの?

- Stai ancora aspettando Tom?
- Sta ancora aspettando Tom?
- State ancora aspettando Tom?

トムのこと、まだ待ってるの?

- Non so ancora.
- Io non so ancora.

- 私はまだ分かりません。
- まだ分かりません。

- Sono ancora single.
- Io sono ancora single.

なにしろ、独り者で。

- Vuole ancora venire.
- Lui vuole ancora venire.

彼はまだ来たがっている。

- È ancora qui.
- Lui è ancora qui.

彼はまだここにいる。

- Voglio ancora andare.
- Io voglio ancora andare.

私はまだ行きたいと思っています。

- È ancora qui?
- Lui è ancora qui?

彼はまだここにいますか。

- È ancora minorenne.
- Lei è ancora minorenne.

彼女はまだ未成年だ。

- È ancora arrabbiato.
- Lui è ancora arrabbiato.

彼はまだ怒っている。

- È ancora giovane.
- Lui è ancora giovane.

彼はまだ若い。

- È ancora arrabbiato?
- Lui è ancora arrabbiato?

まだ怒ってる?

- È ancora arrabbiata?
- Lei è ancora arrabbiata?

まだ怒ってる?

- Tom sta ancora dormendo.
- Tom dorme ancora.

トムはまだ寝ている。

- Lo amava ancora.
- Lei lo amava ancora.

彼女はまだ彼を愛していた。

- È ancora vivo.
- Lui è ancora vivo.

彼はまだ生きている。

- È ancora giovane.
- Lei è ancora giovane.

あの子はまだ若い。

- Sono ancora molto stanco.
- Io sono ancora molto stanco.
- Sono ancora molto stanca.
- Io sono ancora molto stanca.

わたしはまだ凄く疲れている。

- Non è ancora venuta.
- Lei non è ancora venuta.
- Non è ancora arrivata.
- Lei non è ancora arrivata.

彼女はまだ来ていない。

- Non so ancora niente.
- Io non so ancora niente.
- Non so ancora nulla.
- Io non so ancora nulla.

まだ何も知りません。

- Non è ancora qui.
- Lui non è ancora qui.
- Non è ancora qua.
- Lui non è ancora qua.

彼はまだ来ない。

Ancora tè?

- お茶のおかわりはどう?
- お茶のおかわりはいかが?

Ancora pioggia!

また雨が降っている!

Non ancora.

まだです。

Ancora caffè?

- コーヒーのおかわりはどう?
- コーヒーのおかわりはいかが?

- Sei ancora arrabbiato con me?
- Sei ancora arrabbiata con me?
- È ancora arrabbiato con me?
- È ancora arrabbiata con me?
- Siete ancora arrabbiati con me?
- Siete ancora arrabbiate con me?

私のことまだ怒ってるの?

- Stai ancora vivendo in Australia?
- Sta ancora vivendo in Australia?
- State ancora vivendo in Australia?
- Stai ancora abitando in Australia?
- Sta ancora abitando in Australia?
- State ancora abitando in Australia?

まだオーストラリアに住んでるんですか?

- Sei ancora arrabbiato con Tom?
- Tu sei ancora arrabbiato con Tom?
- Sei ancora arrabbiata con Tom?
- Tu sei ancora arrabbiata con Tom?
- È ancora arrabbiata con Tom?
- Lei è ancora arrabbiata con Tom?
- È ancora arrabbiato con Tom?
- Lei è ancora arrabbiato con Tom?
- Siete ancora arrabbiati con Tom?
- Voi siete ancora arrabbiati con Tom?
- Siete ancora arrabbiate con Tom?
- Voi siete ancora arrabbiate con Tom?

まだトムのこと怒ってるの?

- Collezioni ancora francobolli?
- Stai ancora collezionando dei francobolli?
- Tu stai ancora collezionando dei francobolli?
- Sta ancora collezionando dei francobolli?
- Lei sta ancora collezionando dei francobolli?
- State ancora collezionando dei francobolli?
- Voi state ancora collezionando dei francobolli?

- まだ切手の収集をやっているの?
- 今でも切手集めしてるの?

- C'è ancora luce fuori.
- È ancora chiaro fuori.

外はまだ明るいよ。

- Non sono ancora pronto.
- Non sono ancora pronta.

まだ準備ができていないんだ。

- Sono ancora un NEET.
- Sono ancora una NEET.

俺は相変わらずニートしてますよ。

- Sono ancora un principiante.
- Sono ancora una principiante.

まだ初心者です。

- Tom sta ancora piangendo.
- Tom sta ancora urlando.

トムはまだ泣いている。

- Almeno sono ancora vivo.
- Almeno sono ancora viva.

少なくとも私、まだ生きてる。

- Perché siamo ancora qui?
- Perché siamo ancora qua?

なぜ我々はまだここにいるのでしょう?

- Le persone ascoltano ancora?
- La gente ascolta ancora?

みんなまだ聞いてるの?

- Non sono ancora affamata.
- Non ho ancora fame.

まだお腹は空いてないよ。

- Non sono ancora affamato.
- Non ho ancora fame.

まだお腹は空いてないよ。

- Non è ancora diventato maggiorenne.
- Non è ancora maturato.
- Non si è ancora sviluppato.

彼はまだ成年に達していない。

- Stai ancora lavorando con Tom?
- Tu stai ancora lavorando con Tom?
- State ancora lavorando con Tom?
- Voi state ancora lavorando con Tom?
- Sta ancora lavorando con Tom?
- Lei sta ancora lavorando con Tom?

まだトムと一緒に働いているの?

- Stai ancora vivendo a Boston?
- Tu stai ancora vivendo a Boston?
- Sta ancora vivendo a Boston?
- Lei sta ancora vivendo a Boston?
- State ancora vivendo a Boston?
- Voi state ancora vivendo a Boston?

まだボストンに住んでいるんですか。

- Prova ancora.
- Prova di nuovo.
- Provi ancora.
- Provi di nuovo.
- Provate ancora.
- Provate di nuovo.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。