Translation of "Amati" in French

0.008 sec.

Examples of using "Amati" in a sentence and their french translations:

- Eravamo amati.
- Noi eravamo amati.

Nous étions aimés.

- Eravate amati.
- Voi eravate amati.

Vous étiez aimés.

- Erano amati.
- Loro erano amati.

Ils étaient aimés.

- Sono amati da tutti.
- Loro sono amati da tutti.

- Ils sont aimés de tous.
- Tout le monde les apprécie.
- Tout le monde les aime bien.

- Stiamo per essere amati.
- Noi stiamo per essere amati.

- Nous allons être aimés.
- Nous allons être aimées.

- State per essere amati.
- Voi state per essere amati.

- Vous allez être aimés.
- Vous allez être aimées.

- Stanno per essere amati.
- Loro stanno per essere amati.

- Ils vont être aimés.
- Elles vont être aimées.

Vogliamo sentirci amati,

nous voulons nous sentir aimés,

Siete amati. Vi vogliono bene.

Vous êtes aimés et les gens tiennent à vous.

"Amati, al di là di tutto!"

« Aimez-vous, quoi qu'il arrive ! »

I bambini hanno bisogno di essere amati.

Les enfants ont besoin d'amour.

È facile amare, però è difficile essere amati.

Il est facile d'aimer, mais difficile d'être aimé.

C'è più piacere in amare che essere amati.

Il y a plus de plaisir à aimer qu'à être aimé.

È più sicuro essere temuti che essere amati.

Il est plus sûr d’être craint que d’être aimé.

Amare ed essere amati è la gioia più grande.

Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.

Amare e essere amati è la più grande felicità sulla Terra.

Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre.

- Sii amato.
- Sii amata.
- Sia amato.
- Sia amata.
- Siate amati.
- Siate amate.

- Sois aimé.
- Sois aimée.

- Meglio essere odiati per quello che si è che essere amati per quello che non si è.
- Meglio essere odiati per quello che siamo che essere amati per quello che non siamo.

Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.

È triste non essere amati, ma è ancora più triste non essere capaci di amare.

C'est triste de ne pas être aimé, mais c'est beaucoup plus triste de ne pas pouvoir aimer.

Meglio essere odiati per quello che siamo che essere amati per quello che non siamo.

Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.

- Ti ho sempre amato.
- Ti ho sempre amata.
- Vi ho sempre amati.
- Vi ho sempre amate.

- Je t'ai toujours aimé.
- Je t'ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimé.
- Je vous ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimés.
- Je vous ai toujours aimées.

Meglio essere odiati per quello che si è che essere amati per quello che non si è.

Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.