Translation of "Dimostra" in English

0.009 sec.

Examples of using "Dimostra" in a sentence and their english translations:

- Non dimostra niente.
- Non dimostra nulla.

That proves nothing.

Perché dimostra

Because what we have found

- Quello dimostra la mia teoria.
- Dimostra la mia teoria.

That proves my theory.

Non dimostra qualcosa?

Doesn't that prove something?

- Un confronto non dimostra nulla.
- Un confronto non dimostra niente.

A comparison proves nothing.

- Hah, dimostra che avevo ragione!
- Hah, quello dimostra che avevo ragione!

Hah, that proves I was right!

Non dimostra la sua età.

He doesn't look his age.

Lui dimostra la sua età.

He looks his age.

Questo dimostra la mia teoria.

This proves my theory.

Questo fatto dimostra la sua innocenza.

This fact shows us that he is innocent.

dimostra l'importanza di controllare sempre i fatti.

has led to a much needed emphasis on checking the facts.

Questo semplicemente dimostra che sei un bugiardo.

That just goes to prove that you are a liar.

- Ciò dimostra che hanno ascoltato le esigenze dei loro clienti.
- Ciò dimostra che hanno ascoltato i bisogni dei loro clienti.
- Quello dimostra che hanno ascoltato i bisogni dei loro clienti.
- Quello dimostra che hanno ascoltato le esigenze dei loro clienti.

This shows they have listened to the needs of their clients.

Anzi, la scienza dimostra che ci sono molti vantaggi,

In fact, science suggests that there are many advantages,

Ci aiuta a costruire rapporti. Genera fiducia. Dimostra interesse.

It helps us build rapport. It builds trust. It shows we care.

La mia ricerca dimostra che ha un effetto significativo.

My research shows it has a significant effect.

È piccola, ma ci dimostra che sta cominciando a capire.

So, she's young, but she's showing that she's beginning to understand.

Questo è un altro incidente che dimostra che l'insegnante mi odia.

This is another incident that proves that the teacher hates me.

"La scalata di Buttigieg dimostra che i democratici vogliono un candidato centrista?"

PUNDIT: Does Buttigieg’s rise show that Democrats want a centrist candidate?

- Questo fatto dimostra la sua innocenza.
- Questo fatto prova la sua innocenza.

- This fact proves his innocence.
- This fact proves her innocence.

- Dimostra che mi ami.
- Dimostri che mi ama.
- Dimostrate che mi amate.

Prove that you love me.

- Quel fatto prova la sua innocenza.
- Quel fatto dimostra la sua innocenza.

That fact proves his innocence.

La traduzione è il paradigma, l'esempio di tutta la scrittura. È la traduzione che dimostra più vividamente il desiderio di trasformazione che sottende ogni atto che coinvolge discorso, quel dono supremamente umano.

Translation is the paradigm, the exemplar of all writing. It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.

- La capacità inesauribile dell'uomo di credere a ciò che preferisce essere vero piuttosto che ciò che l'evidenza dimostra di essere probabile e possibile mi ha sempre stupito. Aneliamo a un Universo premuroso che ci salverà dai nostri errori infantili, e di fronte alle montagne di prove del contrario riporremo tutte le nostre speranze sul più sottile dei dubbi. Dio non è stato dimostrato non esistere, quindi deve esistere.
- La capacità inesauribile dell'uomo di credere a ciò che preferisce essere vero piuttosto che ciò che l'evidenza dimostra di essere probabile e possibile mi ha sempre stupito. Aspiriamo a un Universo premuroso che ci salverà dai nostri errori infantili, e di fronte alle montagne di prove del contrario riporremo tutte le nostre speranze sul più sottile dei dubbi. Dio non è stato dimostrato non esistere, quindi deve esistere.

Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.

La Storia lo dimostra: le lingue degli stati dominanti conducono spesso alla scomparsa delle lingue degli stati dominati. Il greco ha inghiottito il frigio. Il latino ha ucciso l’iberico e il gallico. Ad oggi, 25 lingue scompaiono ogni anno! Comprenderà bene che io non mi batto contro l’inglese, io mi batto per la diversità. Un proverbio armeno riassume meravigliosamente il mio pensiero: “Tante lingue conosci, tante volte sei uomo”.

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."