Translation of "Conseguenza" in English

0.007 sec.

Examples of using "Conseguenza" in a sentence and their english translations:

Si comporteranno di conseguenza.

they'll behave accordingly.

Qual è la conseguenza?

SO what does this mean?

E di conseguenza morirai presto."

and you're going to die sooner as a result.

Che arrivano gratuitamente di conseguenza.

that come along with this for free.

è una conseguenza della zootecnia,

is a result of animal agriculture

Quindi, in parte come conseguenza,

So partly, as a result of this,

E in cui l'unica conseguenza

the only consequence that's in place

Di conseguenza le loro vere cause

and therefore their real causes

- La conseguenza è stata che ha perso il lavoro.
- La conseguenza fu che perse il lavoro.

The consequence was that she lost her job.

In parte come conseguenza di tutto ciò,

So partly as a result of this,

Di conseguenza, tali case sono molto adatte.

Accordingly, such houses are very suitable.

Il futuro è la conseguenza del presente.

The future is the result of the present.

E distribuire i vostri sbatti-soldi di conseguenza.

and allocate your fuck bucks accordingly.

E di conseguenza, ecco la linea nord-sud.

And therefore, that's my north and south line.

Di conseguenza, il seme era proprio come l'

Accordingly, the seed was just as

E la conseguenza è che ci si sente meglio

And the consequence is you feel better

Di conseguenza, la motivazione e l'incentivo erano estremamente alti.

Accordingly, the motivation and incentive was extremely high.

E di conseguenza siamo già un po 'in ritardo,

And accordingly we are already a bit late,

Di conseguenza, ho solo una perdita enorme qui a

Accordingly, I just have a huge loss here

Di conseguenza, l'economia crebbe del 18% in una notte.

As a result, the economy grew by 18% overnight

La tua tosse è la conseguenza di aver fumato.

Your coughing is a result from having smoked.

Questo aumento dei disoccupati è una conseguenza della recessione.

This increase in unemployment is a consequence of the recession.

- La conseguenza di una traduzione errata a volte può essere catastrofica.
- La conseguenza di una traduzione sbagliata a volte può essere catastrofica.

The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.

Non è così dura ascoltare, imparare e agire di conseguenza.

It is not that hard for us to listen and learn and heed.

- La produttività è diminuita. Di conseguenza, i bonus degli operai verranno ridotti.
- La produttività è diminuita. Di conseguenza, i bonus dei lavoratori verranno ridotti.

Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.

E, di conseguenza, ricevette ruoli relativamente minori sotto il nuovo regime.

and as a result, received relatively  minor roles under the new regime.

E di conseguenza tutto qui è totalmente gracile e ancora verde,

And accordingly everything here is totally puny and still green,

- Tom ha aiutato il suo amico che era caduto e, di conseguenza, ha rotto il ghiaccio.
- Tom aiutò il suo amico che era caduto e, di conseguenza, ruppe il ghiaccio.
- Tom ha aiutato la sua amica che era caduta e, di conseguenza, ha rotto il ghiaccio.
- Tom aiutò la sua amica che era caduta e, di conseguenza, ruppe il ghiaccio.

Tom helped his friend who had fallen, and consequently, he broke the ice.

Di conseguenza, la gente preferisce non vivere in centro, perché semplicemente non conviene.

Consequently, people prefer not to live in the centre because it's simply not convenient.

Tutti gli uomini sono mortali. Socrate era mortale. Di conseguenza tutti gli uomini sono Socrate.

All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.

L'azzurro è il colore del cielo, e di conseguenza anche del mare, dei laghi e dei fiumi.

Light blue is the color of the sky and, consequently, is also the color of the sea, lakes, and rivers.

L'insieme dei numeri reali non è numerabile e, di conseguenza, è più grande dell'insieme dei numeri razionali.

The set of real numbers is uncountable, and, therefore, it's larger than the set of rational numbers.

Di conseguenza, l'esercito di Bela manca di solito un alto numero di cavalieri pesanti e le loro retinues,

As a result, Bela's army lacks the usually high numbers of heavy knights and their retinues,

Adesso la situazione consiste che, in conseguenza del terremoto, le vie di comunicazione nell'area della capitale sono paralizzate.

Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.

C'è stata una drastica riduzione della produzione in Cina il mese scorso come diretta conseguenza della diffusione del coronavirus.

There was a dramatic reduction in output in China last month as a direct consequence of the spread of the coronavirus.

L'importanza di una regina sarà inferiore a quella di un re? Perché l'uomo che sposa non diventa di conseguenza un re?

Will the importance of a queen be less than that of a king? Why doesn't the man she marries become a king as a result?

C'era una volta una ragazza che calpestò una pagnotta per evitare di sporcare le scarpe, e le disgrazie che le successero di conseguenza sono ben note.

- There was once a girl who trod on a loaf to avoid soiling her shoes, and the misfortunes that happened to her in consequence are well known.
- There was once a girl who stepped on a loaf of bread to avoid soiling her shoes, and the misfortunes that happened to her in consequence are well known.

"Zugzwang" è una parola tedesca che, con riferimento agli scacchi, significa più o meno quanto segue: "obbligo di fare una mossa e, di conseguenza, perdere la partita".

"Zugzwang" is a German word which, with reference to chess, means more or less the following: "obligation to make a move and, consequently, to lose the game".

Se la scacchiera è nella posizione corretta, lo scacco h1 a destra del bianco è bianco. Di conseguenza, anche lo scacco a8 a destra del nero è bianco.

If the chessboard is in the right position, the square h1 to the right of White is a white square. Consequently, the square a8 to the right of Black is also a white square.

La Russia è il garante della sovranità dell'Ucraina, e di conseguenza dei suoi confini, dal trattato del 1994, con la quale l'Ucraina ha rinunciato ad essa in cambio del suo arsenale nucleare.

Russia guaranteed the sovereignty of Ukraine, and her borders, following the treaty of nineteen ninety-four, whereby Ukraine, in exchange, renounced her nuclear arsenal.

- Monsieur D'Espilly stimò la popolazione della Francia a più di 22 milioni di persone; più precisamente, 10.562.631 maschi e 11.451.726 femmine; di conseguenza, la proporzione delle femmine rispetto ai maschi era circa 14 a 13.
- Monsieur D'Espilly stimò la popolazione della Francia a più di 22 milioni di persone; più precisamente, 10.562.631 uomini e 11.451.726 donne; di conseguenza, la proporzione delle donne rispetto agli uomini era circa 14 a 13.

Monsieur D'Espilly, in the year 1772, calculated the population of France at upwards of 22 millions; namely, 10,562,631 males, and 11,451,726 females; consequently the proportion of females to males was about 14 to 13.