Translation of "Sapere" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Sapere" in a sentence and their dutch translations:

- Vuoi sapere?
- Vuole sapere?
- Volete sapere?

- Wil je het weten?
- Wil je weten?

- Fammi sapere.
- Fatemi sapere.
- Mi faccia sapere.

Laat het me weten.

- Non lo vuoi sapere!
- Tu non lo vuoi sapere!
- Non lo vuole sapere!
- Lei non lo vuole sapere!
- Non lo volete sapere!
- Voi non lo volete sapere!

Je wil het niet weten!

- Preferirei non sapere.
- Io preferirei non sapere.

Ik wil het liever niet weten.

- "Cosa vuoi sapere?" "Tutto."
- "Che cosa vuoi sapere?" "Tutto."
- "Cosa vuole sapere?" "Tutto."
- "Che cosa vuole sapere?" "Tutto."

"Wat willen jullie weten?" "Alles."

- Pensa di sapere tutto.
- Lui pensa di sapere tutto.
- Crede di sapere tutto.
- Lui crede di sapere tutto.

Hij denkt dat hij alles weet.

- Non devono sapere.
- Loro non devono sapere.
- Non hanno bisogno di sapere.
- Loro non hanno bisogno di sapere.

Ze hoeven het niet te weten.

- Il sapere è il potere.
- Sapere è potere.

Kennis is macht.

- Fammelo sapere per telefono.
- Fatemelo sapere per telefono.
- Me lo faccia sapere per telefono.

Laat het me per telefoon weten.

- Voglio sapere la tua opinione.
- Io voglio sapere la tua opinione.
- Voglio sapere la sua opinione.
- Io voglio sapere la sua opinione.
- Voglio sapere la vostra opinione.
- Io voglio sapere la vostra opinione.

Ik wil weten wat jouw mening is.

- C'è altro che vuoi sapere?
- C'è altro che vuole sapere?
- C'è altro che volete sapere?

- Is er nog iets anders dat je wilt weten?
- Is er nog iets anders dat u wilt weten?

- Vogliamo sapere il perché.
- Noi vogliamo sapere il perché.

We willen weten waarom.

- Voglio sapere dove sono.
- Io voglio sapere dove sono.

Ik wil weten waar ze zijn.

- Voglio sapere il perché.
- Io voglio sapere il perché.

Ik wil weten waarom.

- Pensa di sapere tutto.
- Lui pensa di sapere tutto.

- Hij denkt dat hij alles weet.
- Hij gelooft dat hij alles weet.

Odiamo non sapere.

We hebben een hekel aan niet weten.

Dobbiamo sapere, sapremo.

Wij moeten weten. Wij zullen weten.

Tutti devono sapere.

Iedereen moet het weten.

- Dimmi quello che voglio sapere.
- Mi dica quello che voglio sapere.
- Ditemi quello che voglio sapere.

Vertel me wat ik weten wil.

- Fammi sapere se cambi idea.
- Mi faccia sapere se cambia idea.
- Fatemi sapere se cambiate idea.

Laat het me weten als je van gedachte verandert.

- Devo sapere.
- Io devo sapere.
- Devo saperlo.
- Io devo saperlo.

Ik moet het weten.

- Io voglio sapere.
- Voglio sapere.
- Voglio saperlo.
- Io voglio saperlo.

Ik wil het weten.

- Quando trovi Tom, fammelo sapere.
- Quando trova Tom, me lo faccia sapere.
- Quando trovate Tom, fatemelo sapere.

Als je Tom vindt, laat het me weten.

- Tom vuole sapere il tuo nome.
- Tom vuole sapere il suo nome.
- Tom vuole sapere il vostro nome.

Tom wil weten hoe je heet.

- Ti farò sapere appena arrivo lì.
- Vi farò sapere appena arrivo lì.
- Le farò sapere appena arrivo lì.

Ik laat je iets weten zodra ik daar ben.

- Lo farò sapere a Tom.
- Io lo farò sapere a Tom.

Ik zal het Tom laten weten.

- Penso di sapere chi è.
- Io penso di sapere chi è.

Ik denk dat ik weet wie het is.

- Voglio sapere come si chiama questo.
- Io voglio sapere come si chiama questo.
- Voglio sapere come si chiama questa.
- Io voglio sapere come si chiama questa.

Ik wil weten hoe dit heet.

- Penso di sapere chi l'ha fatto.
- Io penso di sapere chi l'ha fatto.
- Penso di sapere chi l'ha fatta.
- Io penso di sapere chi l'ha fatta.

Ik denk te weten wie het gedaan heeft.

Dobbiamo sapere la verità.

moeten we de waarheid weten.

E avrei dovuto sapere,

Ik had het kunnen weten,

Nessuno può sapere tutto.

Niemand kan alles weten.

Pensa di sapere tutto.

- Hij denkt dat hij alles weet.
- Hij gelooft dat hij alles weet.

Vorrei sapere dov'è stato!

Ik wou dat ik wist waar hij was!

Fammelo sapere per telefono.

Laat het me per telefoon weten.

Posso sapere dove lavori?

Mag ik weten waar je werkt?

Non posso sapere tutto.

Ik kan niet alles weten.

- Voglio sapere cosa gli è successo.
- Voglio sapere cosa gli è capitato.

Ik wil weten wat er met hem gebeurd is.

- Voglio sapere cosa le è successo.
- Voglio sapere cosa le è capitato.

Ik wil weten wat er met haar gebeurd is.

- Come fai a sapere l'inglese così bene?
- Come fa a sapere l'inglese così bene?
- Come fate a sapere l'inglese così bene?

- Hoe komt het dat je zo goed Engels praat?
- Hoe komt het dat je zo goed Engels kan?

- Quando mi può far sapere il risultato?
- Quando puoi farmi sapere il risultato?

Wanneer kun je mij het resultaat laten weten?

Devo sapere se è vero.

Ik moet weten of het waar is.

Io vorrei sapere il motivo.

Ik wil de reden weten.

Alcuni pretendono di sapere tutto.

Enkelen beweren alles te weten.

Tom sa di non sapere.

Tom weet dat hij het niet weet.

C'è qualcosa che devo sapere.

Er is iets dat ik moet weten.

Voglio sapere chi ha telefonato.

Ik wil weten wie gebeld heeft.

Cosa vuole sapere la ragazza?

Wat wil het meisje weten?

- Fammi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Fatemi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Mi faccia sapere se devo effettuare dei cambiamenti.

Laat het me weten als ik nog aanpassingen moet verrichten.

- Non vuoi saperlo.
- Tu non vuoi saperlo.
- Non lo vuole sapere.
- Lei non lo vuole sapere.
- Non lo volete sapere.
- Voi non lo volete sapere.
- Non lo vuoi sapere.
- Tu non lo vuoi sapere.
- Non vuole saperlo.
- Lei non vuole saperlo.
- Non volete saperlo.
- Voi non volete saperlo.

Je wilt het niet weten.

- Quello che voglio sapere è il perché.
- Ciò che voglio sapere è il perché.

Wat ik weten wil, is waarom.

- Devo sapere da dove vengono queste citazioni.
- Io devo sapere da dove vengono queste citazioni.

Ik moet weten van waar deze citaten komen.

- Voglio sapere a che ora inizia la riunione.
- Io voglio sapere a che ora inizia la riunione.
- Voglio sapere a che ora comincia la riunione.
- Io voglio sapere a che ora comincia la riunione.

Ik wil weten op welk tijdstip de vergadering begint.

Sarete sorpresi e interdetti nel sapere

zullen jullie verbaasd en geschokt zijn om te horen

Non ne vuole sapere. Oh, mamma!

Dit ding geeft niet mee. Man.

Voglio sapere cosa sta succedendo qui.

Ik wil weten wat er hier aan de hand is.

Questo è ciò che vogliamo sapere.

Dit is wat we willen weten.

Sapere è una cosa, fare un'altra.

Weten is één ding, het ook doen is heel wat anders.

Voglio sapere chi viene con noi.

Ik wil weten wie met ons mee komt.

Tom vuole sapere il tuo nome.

Tom wil weten hoe je heet.

- Conoscere è potere.
- Il sapere è il potere.
- Conoscere è il potere.
- La conoscenza è la potenza.
- Sapere è potere.
- Il sapere è una forza.

Kennis is macht.

- Mi faccia sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fammi sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fatemi sapere se c'è qualcosa che posso fare.

Laat me het weten als er iets is wat ik kan doen.

- Devo sapere qual è la posta in gioco.
- Io devo sapere qual è la posta in gioco.

Ik moet weten wat er op het spel staat.

- Vuoi sapere perché mia moglie mi ha lasciato?
- Tu vuoi sapere perché mia moglie mi ha lasciato?

Wil je weten waarom mijn vrouw bij me wegging?

Credevo di sapere sinceramente cosa fosse bene.

Ik was er oprecht van overtuigd dat ik wist wat goed was.

Ero felice di sapere del tuo successo.

Ik was blij je succes te vernemen.

Come fai a sapere l'inglese così bene?

- Hoe komt het dat je zo goed Engels praat?
- Hoe komt het dat je zo goed Engels kan?

Non ci è dato di sapere nulla.

Daarover hebben we geen informatie.

Voglio sapere di più su di lei.

Ik wil meer over haar weten.

Voglio sapere di più su di loro.

Ik wil meer over hen weten.

Tom voleva sapere come finiva la storia.

Tom wou weten hoe het verhaal afliep.

Fammi sapere se hai bisogno di aiuto.

Laat het me weten als je hulp nodig hebt.

- Voglio sapere la verità.
- Io voglio sapere la verità.
- Voglio conoscere la verità.
- Io voglio conoscere la verità.

Ik wil de waarheid weten.

- Vogliamo sapere i fatti.
- Noi vogliamo sapere i fatti.
- Vogliamo conoscere i fatti.
- Noi vogliamo conoscere i fatti.

We willen de feiten kennen.

- Hai davvero bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Hai veramente bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Ha davvero bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Ha veramente bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Avete davvero bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Avete veramente bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Hai davvero bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Hai veramente bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Ha davvero bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Ha veramente bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Avete davvero bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Avete veramente bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?

- Se vuoi davvero sapere, tutto quello che devi fare è chiedere.
- Se vuoi davvero sapere, tutto ciò che devi fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto quello che deve fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto ciò che deve fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto quello che dovete fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto ciò che dovete fare è chiedere.

Als je het echt wilt weten, hoef je het alleen maar te vragen.

Per sapere cosa le succederà quando va lì.

om te weten wat ermee gebeurt als het daar naartoe gaat.

Avrei dovuto sapere che Tom era dietro questo.

Ik had moet weten dat Tom hierachter zat.

Tom pensa di sapere dove sia andata Mary.

Tom denkt dat hij weet waar Mary naartoe is.

Tom potrebbe non sapere dove si trova Mary.

- Tom weet misschien niet waar Mary is.
- Het kan zijn dat Tom niet weet waar Mary is.

- Qualcosa che dovresti sapere di me è che soffro di vertigini.
- Qualcosa che dovreste sapere di me è che soffro di vertigini.
- Qualcosa che dovrebbe sapere di me è che soffro di vertigini.

Je zou moeten weten dat ik hoogtevrees heb.

Mi ha insegnato ciò che dovevo sapere sulla scrittura.

heb ik alles geleerd wat ik moest weten over schrijven.

Per sopravvivere occorre sapere quando non correre rischi inutili.

Onderdeel van overleven is... ...geen onnodige risico's nemen.

E non saremo mai in grado di sapere tutto

en we zullen nooit alles weten

Lei vuole sapere chi le ha mandato i fiori.

Ze wil weten wie de bloemen stuurde.

Ero curioso di sapere perché la gente mi guardava.

Ik vroeg me af waarom de mensen mij aanstaarden.