Translation of "Finito" in Dutch

0.034 sec.

Examples of using "Finito" in a sentence and their dutch translations:

- Hai finito?
- Ha finito?
- Avete finito?

Ben je klaar?

- Hai già finito?
- Ha già finito?
- Avete già finito?
- Tu hai già finito?
- Lei ha già finito?
- Voi avete già finito?

- Bent u al klaar?
- Zijn jullie al klaar?

- Ho finito.
- Io ho finito.

Ik ben klaar.

- Hanno finito.
- Loro hanno finito.

- Ze zijn klaar.
- Zij zijn klaar.
- Het is afgelopen met ze.

- È finito ora.
- È finito adesso.

Het is nu voorbij.

- L'hai finito?
- L'hai finita?
- L'avete finito?
- L'avete finita?
- L'ha finito?
- L'ha finita?

Ben je klaar?

- Ho quasi finito.
- Io ho quasi finito.

Ik ben bijna klaar.

- Ho finito con esso.
- Io ho finito con esso.
- Ho finito con essa.
- Io ho finito con essa.

Ik ben er klaar mee.

Abbiamo finito?

Zijn we klaar?

- Abbiamo finito il tè.
- Noi abbiamo finito il tè.

We hebben geen thee meer.

- Abbiamo finito la birra.
- Noi abbiamo finito la birra.

We hebben geen bier meer.

- Ho finito di mangiare.
- Io ho finito di mangiare.

Ik ben klaar met eten.

- Abbiamo finito la benzina.
- Noi abbiamo finito la benzina.

Onze benzine is op.

- Ho finito le idee.
- Io ho finito le idee.

Ik heb geen ideeën meer.

Quando l'hai finito?

Wanneer was je ermee klaar?

È tutto finito.

Alles is voorbij.

Tom ha finito.

Tom is klaar.

- Lentamente ha finito la gara.
- Lentamente ha finito la corsa.

Hij beëindigde langzaam de race.

- Ho già finito di cenare.
- Ho già finito la cena.

Ik heb al gedineerd.

- Hai finito di leggere il libro?
- Tu hai finito di leggere il libro?
- Ha finito di leggere il libro?
- Lei ha finito di leggere il libro?
- Avete finito di leggere il libro?
- Voi avete finito di leggere il libro?

Hebt ge het boek uitgelezen?

- Hai finito il tuo shopping di Natale?
- Ha finito il suo shopping di Natale?
- Avete finito il vostro shopping di Natale?
- Hai finito il tuo shopping natalizio?
- Ha finito il suo shopping natalizio?
- Avete finito il vostro shopping natalizio?

- Ben je klaar met je kerstinkopen?
- Bent u klaar met uw kerstinkopen?
- Zijn jullie klaar met jullie kerstinkopen?

- Ho appena finito i compiti.
- Io ho appena finito i compiti.

Ik heb zojuist mijn huiswerk afgemaakt.

Abbiamo finito. Mi ricopro.

We zijn klaar. De laagjes weer aan.

- È finita.
- È finito.

Het is voorbij.

Abbiamo finito la benzina.

Onze benzine is op.

È davvero tutto finito?

Is het allemaal echt voorbij?

Il finlandese è finito.

- Het Fins is voltooid.
- Het Fins is er geweest.

Tom non ha finito.

Tom is niet klaar.

- Tu hai già finito i tuoi compiti?
- Lei ha già finito i suoi compiti?
- Avete già finito i vostri compiti?
- Voi avete già finito i vostri compiti?

- Ben je al klaar met je huiswerk?
- Heb je je huiswerk al af?

- Ho finito il lavoro da solo.
- Ho finito il lavoro da sola.

Ik heb dat werk helemaal alleen afgemaakt.

- È finito ora.
- È finito adesso.
- È finita ora.
- È finita adesso.

Het is nu voorbij.

- Hai già finito di fare i compiti?
- Tu hai già finito di fare i compiti?
- Ha già finito di fare i compiti?
- Lei ha già finito di fare i compiti?
- Avete già finito di fare i compiti?
- Voi avete già finito di fare i compiti?

Hebt gij uw huiswerk al af?

- Verrò quando avrò finito i compiti.
- Verrò quando avrò finito i miei compiti.

Ik zal komen wanneer ik mijn huiswerk gedaan heb.

- Ho già finito il mio lavoro.
- Io ho già finito il mio lavoro.

- Ik heb mijn werk al af.
- Ik ben al klaar met mijn werk.
- Ik heb mijn werk al gedaan.

- Ho appena finito di fare colazione.
- Io ho appena finito di fare colazione.

Ik heb juist ontbeten.

Io ho finito la fantasia!

Ik ben klaar met de verbeelding.

Il lavoro è quasi finito.

Het werk is bijna klaar.

Il nostro matrimonio è finito.

Ons huwelijk is over.

Il mio turno è finito.

Mijn dienst zit erop.

Il lavoro è praticamente finito.

De taak is zo goed als afgewerkt.

Dov'è finito tutto il pane?

Waar is al het brood gebleven?

È finito il secondo semestre.

Het tweede semester is afgelopen.

Ho appena finito di mangiare.

Ik heb juist gegeten.

Hai finito con il libro?

Hebt ge het boek uitgelezen?

Il mio lavoro è finito.

- Mijn werk is gedaan.
- Mijn werk is voltooid.

Abbiamo quasi finito il tempo.

Onze tijd zit er bijna op.

Ho appena finito i compiti.

Ik heb zojuist mijn huiswerk afgemaakt.

Ho appena finito di pranzare.

Ik heb zojuist geluncht.

Io e Tom abbiamo finito.

Tom en ik zijn klaar.

Tom ha quasi finito, vero?

Tom is toch bijna klaar?

- Tom ha finito.
- Tom finì.

- Tom is klaar.
- Tom eindigde.

- Ho finito di pulire la mia camera.
- Ho finito di pulire la mia stanza.

Ik ben klaar met mijn kamer te kuisen.

- Spero sia finito.
- Io spero sia finito.
- Spero sia finita.
- Io spero sia finita.
- Spero che sia finita.
- Io spero che sia finita.
- Spero che sia finito.
- Io spero che sia finito.

Ik hoop dat het voorbij is.

- Ho già finito di leggere questo libro.
- Io ho già finito di leggere questo libro.

- Ik heb dit boek al uit.
- Ik heb dit boek al uitgelezen.

- Non ho ancora finito i miei compiti.
- Io non ho ancora finito i miei compiti.

Ik ben nog niet klaar met mijn huiswerk.

- Ho appena finito di leggere il libro.
- Io ho appena finito di leggere il libro.

Ik heb het boek net uitgelezen.

- Non ho ancora finito il mio sandwich.
- Io non ho ancora finito il mio sandwich.

Ik heb mijn broodje nog niet op.

- Sarà finito in un giorno o due.
- Sarà finito nel giro d'un giorno o due.

Het zal in een dag of twee klaar zijn.

- È quasi finito.
- È quasi finita.

Het is bijna voorbij.

Il mio lavoro è quasi finito.

Mijn werk is zo goed als klaar.

Il matrimonio dei romani è finito.

De bruiloft van de Romeinen is voorbij.

Naomi ha appena finito di lavorare.

Naomi heeft zojuist haar werk afgemaakt.

Finalmente ho finito il mio compito.

Uiteindelijk heb ik mijn taak vervuld.

Tom ha appena finito di cenare.

- Tom was net klaar met avondeten.
- Tom had net zijn avondeten op.

Tom probabilmente non avrà ancora finito.

Tom zal waarschijnlijk niet klaar zijn.

Tom ha finito per oggi, vero?

Tom is klaar voor vandaag, nietwaar?

- È finito bene.
- È finita bene.

Het is goed verlopen.

- Avendo finito il suo lavoro, se n'è andato.
- Avendo finito il suo lavoro, se ne andò.

Nadat hij klaar was met zijn werk, ging hij uit.

Ho appena finito di fare le valigie.

Ik ben net klaar met inpakken.

- È finito in prigione.
- Finì in prigione.

Hij belandde in de gevangenis.

Questo lavoro deve essere finito entro domani.

Dit werk moet morgen klaar zijn.

Mi fa piacere che sia tutto finito.

Ik ben blij dat alles voorbij is.

Il lavoro deve essere finito per domani.

Morgen moet het werk af zijn.

Ho appena finito di leggere questo libro.

Ik heb dit boek net uitgelezen.

- Ha finito la colazione.
- Finì la colazione.

Hij is klaar met het ontbijt.

Abbiamo finito il formaggio e i cracker.

We hebben geen kaas en crackers meer.

Tom ha detto che Mary ha finito.

Tom zei dat Mary klaar is.