Translation of "Rimase" in Hungarian

0.026 sec.

Examples of using "Rimase" in a sentence and their hungarian translations:

- È rimasta incinta.
- Lei è rimasta incinta.
- Rimase incinta.
- Lei rimase incinta.

- Terhes lett.
- Állapotos lett.
- Megfogant.

Rimase con le caviglie nell'acqua.

Bokáig állt a vízben.

Rimase a casa della zia.

A nagynénje házában maradt.

- Restò a casa.
- Lei restò a casa.
- Rimase a casa.
- Lei rimase a casa.

Otthon maradtál.

- È rimasto ferito nell'incidente.
- Lui è rimasto ferito nell'incidente.
- Rimase ferito nell'incidente.
- Lui rimase ferito nell'incidente.

Megsérült a balesetben.

Rudy rimase zitto a lungo, poi disse:

Rudy hosszú időre elhallgatott, majd azt mondta:

Lui rimase in silenzio durante la riunione.

Csendben maradt a gyűlésen.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.

Az ajtó zárva maradt.

- Nessun altro è rimasto ferito.
- Nessun altro rimase ferito.

Nem sérült meg senki más.

Rimase seduto e cercò di dare la migliore impressione possibile.

Ülve maradt és igyekezett a lehető legjobb benyomást tenni.

- Tom è restato.
- Tom restò.
- Tom è rimasto.
- Tom rimase.

Tom maradt.

- Nessuno è rimato ferito.
- Nessuno rimase ferito.
- Nessuno fu ferito.

Senki sem sérült meg.

- È rimasto muto come un sasso.
- Lui è rimasto muto come un sasso.
- Rimase muto come un sasso.
- Lui rimase muto come un sasso.

Néma maradt, mint egy kődarab.

- La nostra amicizia è rimasta solida.
- La nostra amicizia rimase solida.

- A barátságunkon nem esett csorba.
- Barátságunk szilárd maradt.

- È rimasta in casa tutto il giorno.
- Rimase in casa tutto il giorno.
- È stata in casa tutto il giorno.
- Lei rimase in casa tutto il giorno.

Otthon töltötte a napot.

- Rimase ucciso in un incidente aereo.
- Lui rimase ucciso in un incidente aereo.
- È rimasto ucciso in un incidente aereo.
- Lui è rimasto ucciso in un incidente aereo.

Légi szerencsétlenségben vesztette életét.

- La casa è rimasta chiusa da allora.
- La casa rimase chiusa da allora.

Azóta a ház zárva van.

- Grazie a Dio nessuno è rimasto ferito.
- Grazie a Dio nessuno rimase ferito.

Hál' Istennek, senkinek sem lett baja!

- Tom è rimasto fuori.
- Tom rimase fuori.
- Tom è restato fuori.
- Tom restò fuori.

Tom odakint maradt.

- È restata a casa.
- È rimasta a casa.
- Restò a casa.
- Rimase a casa.

Otthon maradt.

- Lui rimase in silenzio.
- Rimase in silenzio.
- Restò in silenzio.
- Lui restò in silenzio.
- È rimasto in silenzio.
- Lui è rimasto in silenzio.
- È restato in silenzio.
- Lui è restato in silenzio.

Csendben maradt.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

Az ajtó zárva maradt.

- Tom rimase in silenzio.
- Tom è rimasto in silenzio.
- Tom è restato in silenzio.
- Tom restò in silenzio.

Tom csendben maradt.

- Tom è rimasto in Australia.
- Tom rimase in Australia.
- Tom è restato in Australia.
- Tom restò in Australia.

Tamás Ausztráliában maradt.

- Tom non è rimasto a lungo.
- Tom non rimase a lungo.
- Tom non è restato a lungo.
- Tom non restò a lungo.

Tamás nem maradt sokáig.

- Tom è rimasto a casa.
- Tom rimase a casa.
- Tom è stato a casa.
- Tom restò a casa.
- Tom è restato a casa.

Tamás otthon maradt.