Translation of "Rimase" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Rimase" in a sentence and their arabic translations:

L'astrofisico britannico Sir Fred Hoyle rimase affascinato

أبدى عالم الفيزياء الفلكية البريطاني سير فريد هويل اهتماماً

Lei rimase interdetta e cambiò subito argomento.

أصيبت بالارباك و غيرت الموضوع.

Rimase un momento in silenzio e rifletté.

سكت لبرهة وفكر.

Rudy rimase zitto a lungo, poi disse:

أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال:

Ma non rimase a lungo in disgrazia.

لكنه لم يبق في الخزي لفترة طويلة.

In un primo momento Napoleone rimase perplesso,

كان نابليون مرتبكًا في البداية ،

La moglie battriana di Alessandro, Rossane, rimase incinta.

أصبحت زوجة ألكساندر ...البكتريانية روكسانا حامل

Murat rimase con l'esercito durante la ritirata da Mosca,

ظل مراد مع الجيش خلال الانسحاب من موسكو ، على

- Nessuno è rimato ferito.
- Nessuno rimase ferito.
- Nessuno fu ferito.

- لم يصب أحد بأذى.
- لم يصب أحد بجروح

- Il ragazzo rimase in silenzio.
- Il ragazzo è rimasto in silenzio.

- ظل الولد ساكناً.
- بقِيَ الولد هادئاً.

- È rimasta in casa tutto il giorno.
- Rimase in casa tutto il giorno.
- È stata in casa tutto il giorno.
- Lei rimase in casa tutto il giorno.

بقيت في المنزل طوال اليوم.

Dopo l'abdicazione di Napoleone, Suchet rimase imbattuto, mantenendo ancora la frontiera francese.

عند تنازل نابليون عن العرش ، ظل سوشيت غير مهزوم ، ولا يزال يحتفظ بالحدود الفرنسية.

Ma contrasse il tifo all'inizio del 1813 e rimase malato per molti mesi.

لكنه أصيب بالتيفوس في وقت مبكر من عام 1813 ، وكان مريضًا لعدة أشهر.

- Tom è rimasto ucciso in un incidente.
- Tom rimase ucciso in un incidente.

توم قتل في حادث.

Eppure in battaglia Murat rimase un leader brillante e stimolante, come dimostrato ad Austerlitz,

لكن في المعركة ، ظل مراد قائداً لامعاً وملهماً ، كما ظهر في أوسترليتز ،

La fanteria persiana rimase in gran parte ferma, ma si spostò leggermente in avanti,

بقي المشاة الفرس ثابتة إلى حد كبير، لكنها تقدمت قليلاً فوق الملعب

Per la maggior parte della giornata, Napoleone rimase nel suo quartier generale vicino a Shevardino.

ظل نابليون في معظم أيامه في مقره بالقرب من شيفردينو

Per quanto riguarda Flavio Belisario, nonostante la sua sconfitta a Callinicum, rimase uno dei generali più abili

أما بالنسبة إلى فلافيوس بيليساريوس، على الرغم من هزيمته في كالينيكوم، فقد ظل من أكثر الجنرالات براعة

- Mary è rimasta single per tutta la vita in Giappone.
- Mary rimase single per tutta la vita in Giappone.

ظلت ماري عزباء طوال الفترة التي عاشتها في اليابان.

- Jimmy è stato ferito in un incidente stradale.
- Jimmy è rimasto ferito in un incidente stradale.
- Jimmy rimase in un incidente stradale.

أصيب جيمي في حادث سير.

- Tom è stato a casa per tutto il giorno.
- Tom è restato a casa per tutto il giorno.
- Tom è rimasto a casa per tutto il giorno.
- Tom rimase a casa per tutto il giorno.
- Tom restò a casa per tutto il giorno.
- Tom stette a casa per tutto il giorno.

بقي توم في البيت طوال اليوم.