Translation of "Secoli" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Secoli" in a sentence and their arabic translations:

Ma questi maestosi erbivori vengono cacciati da secoli e secoli.

‫لكن هذه الحيوانات التي تأكل العشب‬ ‫تُصاد منذ قرون.‬

Da secoli ci lasciano perplessi.

‫لقد حيّرت الناس لقرون.‬

Questa creatura semina il terrore da secoli.

‫هذا المخلوق يُخاف منه منذ قرون.‬

Un clima che rimane stabile per secoli,

مناخ يبقى لطيفاً لأكثر من دهر...

E' stato così per gli ultimi due secoli:

وهكذا كان الأمر في آخر مائتي عام:

L'ignoranza sul corpo femminile ha avuto inizio secoli fa.

إن تجاهل جسم الأنثى يعود لقرون مضت.

Incommensurabile e lentissimo, quindi - Gigatonnellate, e secoli di tempo.

إنه عملاق ويتحرك ببطء-- فكر في جيجا طن وقرون من الزمان.

Nondimeno, il territorio ruandese era sorprendentemente omogeneo per secoli.

بالرغم من ذلك ، ارض اوغندا تنعم بالتناغم بشكل مثير للدهشة منذ قرون

Ho bisogno di riportarvi indietro di un paio di secoli.

أريد أن آخذكم في جولة إلى الماضي، قبل قرنين من الزمان.

La lana di pecora si usa da secoli per confezionare abiti caldi.

‫ظل الناس يستخدمون صوف الخراف ‬ ‫في صناعة الملابس الثقيلة لقرون.‬

La lana di pecora si usa da secoli per confezionare abiti caldi,

‫ظل الناس يستخدمون صوف الخراف ‬ ‫في صناعة الملابس الثقيلة لقرون.‬

Ceduto alla Persia circa 2 secoli prima, per lanciare attacchi all'interno del territorio bizantino,

التي تم التنازل عنها لبلاد فارس قبل قرنين تقريبًا، لشن هجمات عميقة في الأراضي البيزنطية

Dopo la Guerra di Anastasio, la pace durò per circa 20 anni, ma dopo secoli

بعد حرب أناستاسي، استمر السلام قرابة عشرين عامًا، ولكن بعد قرون

Con una reputazione temibile e armi frutto di secoli di evoluzione. È rapida, aggressiva e molto velenosa,

‫مع سمعة مخيفة‬ ‫وترسانة صُقلت عبر قرون من الزمن.‬ ‫سريعة وعدوانية وسامة للغاية.‬