Translation of "Scala" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Scala" in a sentence and their arabic translations:

Sviluppò la cosiddetta "scala del pregiudizio".

طور ما سماه "مقياس التحيز".

Questo tipo di esplorazione multi-scala, multidimensionale

يدفع اكتشاف متعدد المستويات والأبعاد كهذا

E passare invece direttamente all'innovazione su larga scala.

والتحرك للإبداعات الضخمة، بدلًا من ذلك.

Sembra una vecchia scala, su per questa parete.

‫يبدو أنه سلم مناجم قديم،‬ ‫على طول هذا الجدار.‬

Se non sostenuta da dati su larga scala.

مالم تكن مدعومة ببيانات واسعة النطاق

Quel giorno, ho salito una scala di tre piani,

في ذلك اليوم بالذات، تسلقت سلالم من ثلاث سلاسل من الدرجات،

Questi studi devono essere replicati su scala più ampia,

يجب أن تُكرر هذه التجارب وعلى نطاق واسع،

NHH: Vediamo l'uso di questa tecnologia su scala globale,

نادين: فنحن نشاهد أيضا استخدام هذه التكنولوجيا على نطاق عالمي،

Se è vera: "é supportata da dati su larga scala?"

إذا كانت حقيقية، هل هي مدعّمة ببيانات واسعة النطاق؟

Stanno sulla scala gerarchica aziendale e ne scalano ogni piolo;

يستلمون ويترفعون في سلالم الشركات:

E quello che abbiamo scoperto da studi epidemiologici su larga scala,

وما اكتشفناه من دراسات وبائية أجريت على نطاق واسع

In un'economia come la nostra, che dipende dalla cooperazione su larga scala,

وفي مجتمعٍ يعتمد على التعاوُن على نطاقٍ كبير كمُجتمعنا،

Visse in stile regale e, notoriamente, saccheggiò chiese spagnole su una scala tale

عاش على الطراز الملكي ، ومن المعروف أنه نهب الكنائس الإسبانية على نطاق واسع لدرجة

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.

وكان الضحايا من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء. ورغم ذلك اختارت القاعدة بلا ضمير قتل هؤلاء الأبرياء وتباهت بالهجوم وأكدت إلى الآن عزمها على ارتكاب القتل مجددا وبأعداد ضخمة