Translation of "Piani" in German

0.005 sec.

Examples of using "Piani" in a sentence and their german translations:

- Abbiamo dei piani.
- Noi abbiamo dei piani.

Wir haben Pläne.

- Ho dei piani.
- Io ho dei piani.

Ich habe Pläne.

- Ha dei piani.
- Lui ha dei piani.

Er hat Pläne.

- Ha dei piani.
- Lei ha dei piani.

Sie hat Pläne.

- Quali sono i tuoi piani?
- Quali sono i suoi piani?
- Quali sono i vostri piani?

- Welche Pläne habt ihr gefasst?
- Welche Pläne haben Sie gefasst?
- Welche Pläne hast du gefasst?

- Ho già dei piani.
- Io ho già dei piani.

Ich habe bereits Pläne.

- Ha fatto dei piani.
- Lui ha fatto dei piani.

Er machte Pläne.

- Ha fatto dei piani.
- Lei ha fatto dei piani.

Sie machte Pläne.

- Mary ha fatto dei piani.
- Mary fece dei piani.

Maria machte Pläne.

- Tom ha altri piani.
- Tom ha degli altri piani.

Tom hat andere Pläne.

Preparai dei piani.

Ich habe Pläne gemacht.

- Non ho piani per stasera.
- Io non ho piani per stasera.
- Non ho piani per stanotte.
- Io non ho piani per stanotte.
- Non ho piani per questa notte.
- Io non ho piani per questa notte.
- Non ho piani per questa sera.
- Io non ho piani per questa sera.

Ich habe für heute Abend nichts vor.

- Hai dei piani per domani sera?
- Tu hai dei piani per domani sera?
- Ha dei piani per domani sera?
- Lei ha dei piani per domani sera?
- Avete dei piani per domani sera?
- Voi avete dei piani per domani sera?

Hast du Pläne für morgen Abend?

- Hai rovinato tutti i miei piani.
- Ha rovinato tutti i miei piani.
- Avete rovinato tutti i miei piani.

- Du hast alle meine Pläne zerstört.
- Du hast all meine Pläne zunichte gemacht!

- Ho dei piani per sabato sera.
- Io ho dei piani per sabato sera.
- Ho dei piani per sabato notte.
- Io ho dei piani per sabato notte.

Ich habe Pläne für Samstag Abend.

Oggi ho altri piani.

- Ich habe heute andere Pläne.
- Ich habe heute anderes vor.

Tom aveva altri piani.

Tom hatte andere Pläne.

Tom ha dei piani.

Tom hat Pläne.

Mary ha dei piani.

Maria hat Pläne.

- Avete dei progetti per stasera?
- Hai dei progetti per stasera?
- Ha dei progetti per stasera?
- Hai dei piani per stasera?
- Tu hai dei piani per stasera?
- Ha dei piani per stasera?
- Lei ha dei piani per stasera?
- Avete dei piani per stasera?
- Voi avete dei piani per stasera?
- Hai dei piani per stanotte?
- Tu hai dei piani per stanotte?
- Ha dei piani per stanotte?

Hast du Pläne für heute Abend?

- Mi dispiace, ma ho altri piani.
- Mi dispiace, però ho altri piani.

- Ich habe leider schon etwas anderes vor.
- Leider habe ich schon etwas anderes vor.

- Quali sono i tuoi piani per Natale?
- Quali sono i suoi piani per Natale?
- Quali sono i vostri piani per Natale?

Was hast du zu Weihnachten vor?

- Quali sono i tuoi piani per oggi?
- Quali sono i suoi piani per oggi?
- Quali sono i vostri piani per oggi?

- Was hast du heute vor?
- Was habt ihr heute vor?
- Was haben Sie heute vor?

- Ha spiegato i suoi piani in dettaglio.
- Spiegò i suoi piani in dettaglio.

Er erläuterte seinen Plan im Detail.

- Ho parlato con Tom dei nostri piani.
- Parlai con Tom dei nostri piani.

Ich habe mit Tom über unsere Pläne gesprochen.

- Tom mi ha parlato dei suoi piani.
- Tom mi parlò dei suoi piani.

Tom sprach mit mir über seine Pläne.

- Tom ha cercato di sventare i suoi piani.
- Tom cercò di sventare i suoi piani.
- Tom ha provato a sventare i suoi piani.
- Tom provò a sventare i suoi piani.

Tom versuchte, ihre Pläne zu durchkreuzen.

Ho cambiato i miei piani.

Ich habe meine Pläne aufgegeben.

La costruzione ha dodici piani.

Das Gebäude hat zwanzig Stockwerke.

La casa ha tre piani.

- Das Haus hat drei Stockwerke.
- Das Haus ist dreistöckig.

Questo cinema ha due piani.

Dieses Kino hat zwei Stockwerke.

Tom ha fatto dei piani.

Tom machte Pläne.

Loro conoscono i nostri piani.

- Sie kennen unsere Pläne.
- Sie wissen um unsere Pläne.

Quanti piani ha questo edificio?

- Wie viele Stockwerke hat dieses Gebäude?
- Wie viele Etagen hat dieses Gebäude?

- Il Ministro ha approvato i piani di costruzione.
- Il Ministro approvò i piani di costruzione.

Der Minister billigte die Baupläne.

- Dev'essere bello avere amici ai piani alti.
- Dev'essere bello avere degli amici ai piani alti.

Es muss angenehm sein, höher gestellte Freunde zu haben.

Perché ha cambiato i suoi piani?

Warum hat er seine Pläne geändert?

È andato tutto secondo i piani.

Alles lief nach Plan.

Quei piani mi sembrano quasi identici.

Diese Pläne sehen für mich nahezu gleich aus.

Tom ha cambiato i suoi piani.

Tom hat seine Pläne geändert.

Mary ha cambiato i suoi piani.

Maria hat ihre Pläne geändert.

Tutti i nostri piani sono andati male.

Unsere Pläne sind alle ins Wasser gefallen.

Tom ha già dei piani per lunedì.

Tom hat am Montag schon etwas vor.

Non posso dirti quali sono i miei piani.

- Ich kann dir meine Pläne nicht mitteilen.
- Ich kann euch meine Pläne nicht mitteilen.
- Ich kann Ihnen meine Pläne nicht mitteilen.

Le cose non sono andate secondo i piani.

Es ging nicht alles nach Plan.

Non ho piani per domani, me la prendo comoda.

Ich habe morgen nichts vor. Ich werde es ruhig angehen lassen.

- Abbiamo dovuto modificare i nostri piani perché non avevamo abbastanza soldi.
- Abbiamo dovuto modificare i nostri piani perché non avevamo abbastanza denaro.

Wir mussten unsere Pläne abändern, da wir nicht genug Geld hatten.

In un edificio a sei piani girevole e trasportabile in tour

in ein transportfähiges, sich drehendes, sechsstöckiges Gebilde

Piani, progetti, conferenze e nuove iniziative – sembra che abbiamo provato tutto.

Pläne, Projekte, Konferenzen und neue Initiativen – es scheint, als hätten wir bereits alles versucht.

- Tom non ha piani per domani.
- Tom non ha alcun piano per domani.

Tom hat morgen nichts vor.

- Al momento non ho piani per viaggiare.
- Al momento io non ho piani per viaggiare.
- Al momento non ho alcun piano per viaggiare.
- Al momento io non ho alcun piano per viaggiare.

Zur Zeit habe ich keine Reisepläne.

I piani per entrare nell'azienda di famiglia furono vanificati dalla Rivoluzione francese, quando Suchet, un

Pläne, sich dem Familienunternehmen anzuschließen, wurden von der Französischen Revolution entgleist, als Suchet, ein

Ma il fatto davvero imperdonabile è che i conservatori britannici sostengano i piani della Commissione europea di demolire il sistema postale nel Regno Unito.

Wirklich unverzeihlich ist jedoch, dass die britischen Konservativen die Pläne der Europäischen Kommission zur Zerschlagung des Postsystems im Vereinigten Königreich unterstützen.