Translation of "Radio" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their arabic translations:

- Accendi la radio.
- Accenda la radio.
- Accendete la radio.

افتح الراديو.

- Abbassa la radio.
- Abbassate la radio.
- Abbassi la radio.

أخفض صوت المذياع.

- Questa radio è tua?
- Questa radio è sua?

هل هذا الراديو لك؟

- Sto ascoltando la radio.
- Io sto ascoltando la radio.

إنني أستمع إلى المذياع.

- Ascolto la radio ogni sera.
- Io ascolto la radio ogni sera.
- Ascolto la radio ogni notte.
- Io ascolto la radio ogni notte.

- أستمع إلى المذياع كل ليلة.
- أستمع إلى الراديو كل ليلة.

Radio, giornali, servizi televisivi:

العناوين الرئيسية، الراديو، الجرائد،

La radio non funzionerà.

لن يعمل الراديو.

Stanno ascoltando la radio.

- هم يستمعون للمذياع.
- هن يستمعن للمذياع.
- هما يستمعان للمذياع.
- هما تستمعان للمذياع.

Ho spento la radio.

أطفأت المذياع.

- Sami ha chiamato la nostra stazione radio.
- Sami chiamò la nostra stazione radio.

اتّصل سامي بمحطّتنا الإذاعيّة.

Secondo la radio pioverà domani.

وفقاً للراديو إنها ستمطر غداً.

Per fortuna avevamo la radio d'emergenza.

‫لحسن الحظ أن لدي ‬ ‫جهاز الإرسال الخاص بالطوارئ.‬

Ai giornali e alle stazioni radio e TV.

متضمنة الصحف والتلفيزيون ومحطات الراديو،

I russi contribuirono alla loro sconfitta trasmettendo messaggi via radio non criptati.

المساهمة الروس إلى هزيمة الخاصة عن طريق بث رسائل لاسلكية غير مشفر.

La radio e i dischi hanno portato la musica nelle nostre auto e case.

فجلب المذياع والمسجلات الموسيقى إلى مركباتننا، و بيوتنا.

Mentre venivano trasmessi alla radio, l'esercito ruandese stava dando bastoni e machete ai civili.

بينما كانت تُذاع رسائل كهذه في الراديو كان الجيش الراوندي يوزع

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.