Translation of "Qualche" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Qualche" in a sentence and their arabic translations:

- Senti qualche suono?
- Tu senti qualche suono?
- Sente qualche suono?
- Lei sente qualche suono?
- Sentite qualche suono?
- Voi sentite qualche suono?

هل تسمع أي صوت؟

- Ha qualche amico.
- Ha qualche amica.
- Lei ha qualche amico.
- Lei ha qualche amica.

لديها القليل من الأصدقاء.

Qualche ferito?

أاصيب اي احد؟

- Gli ho dato qualche libro.
- Io gli ho dato qualche libro.
- Gli diedi qualche libro.
- Io gli diedi qualche libro.

أعطيت بعض الكتب له.

- Posso aiutarti in qualche modo?
- Posso aiutarvi in qualche modo?
- Posso aiutarla in qualche modo?
- Ti posso aiutare in qualche modo?
- Vi posso aiutare in qualche modo?
- La posso aiutare in qualche modo?

هل بإمكاني مساعدتك بطريقة ما؟

- Ci vuole solo qualche minuto.
- Ci vuole soltanto qualche minuto.
- Ci vuole solamente qualche minuto.

ستأخذ بضع دقائق.

- Ho solo qualche domanda.
- Io ho solo qualche domanda.

فقط لدي بعض الأسئلة.

- Avrò bisogno di qualche strumento.
- Mi servirà qualche strumento.

سأحتاج بعض الأدوات.

- Dobbiamo iniziare da qualche parte.
- Noi dobbiamo iniziare da qualche parte.
- Dobbiamo cominciare da qualche parte.
- Noi dobbiamo cominciare da qualche parte.

- علينا أن نبدأَ من مكانٍ ما.
- علينا أن نبدأً من نقطة معيّنة.

Per qualche secondo

و لثواني معدودة،

Vedete qualche schema?

أترى نمطًأ؟

Hai qualche matita?

هل لديك أي أقلام رصاص؟

C'è qualche pericolo?

أهناك أي خطر؟

- Stai andando da qualche parte?
- State andando da qualche parte?

هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

- Tom mi ha dato qualche libro.
- Tom mi diede qualche libro.

أعطاني توم بعض الكتب.

E qualche mese dopo,

وبعد شهور قيلية

Faccio qualche piccolo nodo

‫هناك بعض العقد الصغيرة في حبل المظلات،‬

Qualche bambino può farlo.

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.
- يستطيع كل طفل فعل ذلك.

C'è qualche assente oggi?

هل غاب أحد اليوم؟

Posso fare qualche domanda?

- هل لي ببعض الأسئلة؟
- أيمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟

- Hai qualche libro.
- Avete qualche libro.
- Hai alcuni libri.
- Avete alcuni libri.

لديك بعض الكتب.

Anche se hanno qualche ricaduta.

حتى ولو كان لديهم القليل من الألم المتقد.

Voglio iniziare con qualche domanda.

حسناً أريد البدء بأسئلة بسيطة.

Dobbiamo accamparci da qualche parte.

‫يجب أن أفكر في التخييم بمكان ما.‬

Ora c'è qualche differenza, no?

هي كلها تبدو الآن مختلفة، أليس كذلك؟

E poi qualche settimana dopo

وبعد عدة أسابيع،

SR: Abbiamo qualche idea interessante.

بالفعل لدينا العديد من الأفكار المشيقة.

Andiamo da qualche altra parte.

هيا بنا نذهب إلى أي مكان آخر.

Hai qualche problema con quello?

هل لديك أي مشكلة في ذلك؟

Dobbiamo cominciare da qualche parte.

علينا أن نبدأَ من مكانٍ ما.

Salvare vite in qualche Paese africano,

إنقاذ أرواح ما بإفريقيا،

Questo mi ha regalato qualche gioia,

هذا مكنني من القيام بالكثير من الأشياء الممتعة.

Lasciate che vi faccia qualche esempio.

لأعطيكم بعض الأمثلة.

Ma, in qualche modo, ha funzionato.

لكن نجح الأمر بطريقة ما.

Se oggi chiedete a qualche studente,

ولكن إن سألتم طالبًا اليوم

Dobbiamo tirarla fuori in qualche modo.

‫يجب أن نحاول إخراجه بصورة ما.‬

Non sono speciale in qualche maniera?

ألست مميزة نوعاً ما؟

E qualche volta sono davvero sbagliate.

وأحيانا تكون خاطئة جدًا.

Hai mai immaginato qualche altro supporto?

هل سبق وأن تخيلتي شيئاً في بيئةٍ غير هذه؟

Hai qualche obiezione per questo piano?

هل عندك اعتراض على هذه الخطة.

E dovrete partecipare a qualche riunione obbligatoria.

وقد تضطر إلى حضور بعض الاجتماعات الإلزامية.

Per essere completamente onesta qualche anno fa

لكي اكون صادقة تماما منذ عدة سنوات،

Questo tipo di visione comporta qualche problema

إذا كنتم تعانون من الرؤية النفقية، فإن هذه مشكلة

In qualche modo quando sono diventata un'adolescente,

و لكن بطريقة ما عندما اصبحت مراهقة

Ritorno al campo qualche tempo dopo l'alba.

العودة إلى المخيم بعض الوقت بعد شروق الشمس.

, da qualche parte nel vano apparecchiature inferiore.

، في مكان ما في حجرة المعدات السفلية.

C'è qualche dettaglio che ci manca qui?

هل هنالك بعض التفاصيل التي نفتقدها هنا؟

Hai trovato qualche offerta di lavoro interessante?

هل وجدتَ وظيفة مثيرة للإهتمام؟

È in qualche modo spiegato alla fine.

ذاك بطريقة ما مُوَضَحٌ في النهاية.

Dove per qualche giorno si sono riunite

حيث جمع أعظم العقول

Che continuate a tenervi per qualche motivo.

لازلت متمسك به لسبب ما

E il relitto è lì da qualche parte.

‫والحطام موجود في مكان ما هناك.‬

Vedrete qualche strada e poi molto spazio vuoto.

سترى عددًأ قليلاً من الشوارع والكثير من المساحات الفارغة.

Andate in qualche quartiere, bella architettura, bei parchi,

تذهب إلى بعض الأحياء ... هندسة معمارية جميلة، حدائق جميلة ...

E anche se abbiamo fatto qualche passo avanti,

وفي حين أننا قد حققنا بعض التقدم،

In qualche strano modo, è stato un sollievo.

‫بطريقة جنونية نوعًا ما، كان ذلك مريحًا.‬

- I bicchieri di Sami sono da qualche parte nel giardino.
- Gli occhiali di Sami sono da qualche parte nel giardino.

نظّارات سامي في مكان ما من البستان.

E per qualche motivo, quel giorno, mi aprii, condivisi,

ولسبب لا أعرفه فإني فتحت قلبي وشاركته ذلك اليوم،

Tutti questi sono segnali che avete qualche aspettativa negativa

كل هذه علامات على أنك تشعور بشعور سلبي

Ma per qualche motivo non riesco a non pensarci.

لكن بطريقة ما لا أستطيع التوقف بالتفكير فيها.

Si sta facendo buio. Dobbiamo accamparci da qualche parte.

‫بدأ الظلام يحل.‬ ‫يجب أن أفكر في التخييم بمكان ما.‬

La lasciamo lì qualche ora e controlliamo prima dell'alba.

‫سنتركه لبضع ساعات ‬ ‫ونتفقده قبل الفجر مباشرة.‬

Lo lasciamo per qualche ora e controlliamo prima dell'alba.

‫سنتركه لبضع ساعات ‬ ‫ونتفقده قبل الفجر مباشرة.‬

Pensavo che bene fosse qualche versione di un superbambino,

اعتقدت أن الأمر الجيد هو أن أنجب طفلة خارقة

CS: C'è qualche argomento che credi non dovremmo toccare?

أهنالك موضوع لم نطرحه حتى الآن؟

Finanzio lo stipendio di alcuni insegnanti da qualche anno.

أتكفل بدفع بعض رواتب المعلمين منذ بضع سنوات.

Sembravano esprimere in qualche modo tutta la sua personalità

حيث بدا لي أنهما تعبران عن شخصيته بالكامل

Vorrei soltanto darvi qualche informazione in più sulla Progeria.

أريد أن أقدم لكم بعض المعلومات عن مرض الشياخ.

Da qualche parte, molto tempo fa, nella preistoria più remota?

في مكان ما بعيد في عصور ما قبل التاريخ؟

È possibile che questo cataclisma sia legato in qualche modo

هل يمكن لهذه الكارثة المكتشفة حديثاً أن تكون مرتبطة بشكل ما

E la mia amata stava guardando un qualche programma spazzatura.

وكانت حبيبتي تشاهد بعض النفايات الثقافيّة.

Qualcuno, da qualche parte, nella Corea del Nord, ad esempio,

كما تعلم سيقوم شخص ما في مكان ما - كوريا الشماية -

Per predire l'esistenza di qualche nuovo pianeta del sistema solare.

لقطع الشك باليقين إذا ما كان ثمة كوكب جديد في المجموعة الشمسية.

E la sindrome si risolve di solito in qualche settimana.

ويختفي الاعتلال في العادة بعد بضعة أسابيع.

E se succede, aggiungo qualche linea di inchiostro per collegare...

ولو كان الأمر كذلك، أضيفُ فقط خطوطًا حبرية للربط

E sono finito da qualche parte a est della città

وانتهى بي المطاف في مكان ما في شرق المدينة

Ma qualche anno fa qui a TED abbiamo avuto qualcuno,

لكن، قبل سنوات كان لدينا شخص هنا في TED

In qualche modo, capisce che questa cosa non è pericolosa,

‫بطريقة ما، تدرك بأني لا أمثّل خطرًا عليها،‬

Ci mette qualche secondo per capire che diavolo sta succedendo.

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

Dobbiamo in qualche modo sopprimere la tendenza automatica a generalizzare.

يبدو ان علينا للتخفيف من نزعة التعميم التلقائية

Per una qualche ragione, il microfono non ha funzionato prima.

- لسببٍ ما، المايكروفون لم يعمل سابقًا.
- لسببٍ ما، مكبر الصوت لم يعمل قبل قليل.

Significa che il peso è stato scaricato da qualche altra parte.

فهذا يعني أن العبء يوكل لمصدر خارجي في مكان آخر.

Di solito dipende da qualche forma di pressione, paura o pericolo.

فإنه وفي الغالب، يأتي من شكل من أشكال الضغوط والمخاوف أو التهديد

In dieci, ne abbiamo catturati 2000 nel giro di qualche giorno.

‫تمكن فريق مؤلف من 10 أشخاص‬ ‫من الإمساك بألفين أفعى خلال عدة أيام.‬

Devo lottare anche per fare qualche passo, in questo fango profondo.

‫وأنا أصارع لأخطو بضع خطوات‬ ‫كل مرة في هذا الوحل العميق.‬

Lo ha perso, in qualche modo. Quindi è sicuramente stata qui,

‫إذن فقد سقط منها بشكل ما.‬ ‫وهذا يعني أنها جاءت هنا بكل تأكيد،‬

Lo ha perso, in qualche modo. Quindi è stata certamente qui.

‫إذن فقد سقط منها بشكل ما.‬ ‫وهذا يعني أنها جاءت هنا بكل تأكيد،‬

Avrete sicuramente qualcosa in comune con altri individui da qualche parte.

فإن لديك شيء مشتركا مع الكثيرين حول العالم.

Da qualche parte nel mondo è ucciso per un atto violento.

في مكان ما من العالم يقتلون جراء أعمال العنف.

Bene, spero che abbiate la sensazione di arrivare da qualche parte.

حسناَ، آمل أنكم استطعتم سماع بعض الشعور للوصول لمكان ما.

Qualche mese fa ero a cena con degli amici in Danimarca.

من أشهر قليلة مضت، تناولت العشاء مع بعض أصدقائي في الدنمارك

- Per qualche motivo, mi sento più vitale la notte.
- Per qualche motivo, mi sento più vivo di notte.
- Non so perché mi sento più vivo di notte.

لسببٍ ما، أشعر أني نشيط أكثر في الليل.

Su quel lago ghiacciato laggiù, scavare un buco e pescare qualche pesce.

‫وأذهب إلى البحيرة المتجمدة هنا،‬ ‫وأحفر حفرة وأحاول صيد بعض الأسماك؟‬

Qualche anno fa, stavo attraversando il Pacifico su una barca a vela,

منذ بضع شهور خلت، كنت على متن قارب شراعي يشق طريقه عبر المحيط الهادئ،

Qualche volta vuoi solo rilassarti e guardare un programma come "Nailed it!".

في بعض الوقت نريد فقط أن نسترخي ونشاهد شئ ك"نايلد إت!"

È una canzone molto rabbiosa che in qualche modo esplode nel mezzo,

أغنية توحي بالغضب، حيث يتوسطها ذلك الانفجار،