Translation of "Comunque" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Comunque" in a sentence and their arabic translations:

Grazie comunque.

شكراً على أي حال.

Manteniamo comunque l'accento straniero.

نظل نحتفظ بتلك اللهجة الغريبة.

Beh, sarei comunque autistica,

في هذه الحالة، سأظل مصابةً بالتوحد،

Sarebbe comunque stata insignificante.

هي فقط ستكون غير مناسبة

Ma lo fecero comunque.

ومع ذلك فعلن ما أردن.

Comunque, il cambiamento avvenne,

على أي حال حدث التغيير،

Le malattie cardiache aumentavano comunque.

ما تزال أمراضهم القلبية تتطور.

Comunque, bisogna decidere. Quale sceglierai?

‫في الحالتين، يجب أن نتخذ القرار.‬ ‫ماذا سيكون؟‬

Ma c'è comunque abbastanza sabbia.

‫لكن لا يزال المكان رمليًا كفاية لتحفر فيه.‬

L'acchiappamosche, comunque, non si chiude.

وعلى الرغم من ذلك، لم تنغلق مصيدة الذباب.

Avrei affrontato comunque discriminazione, secondo lui.

وسأبقى أتعرض للتمييز في المعاملة، وفقاً لما يقوله.

Ci credereste e la condividereste comunque?

هل ما زلت على استعداد ان تصدقها وتشاركها؟

Ma fatto questo, dobbiamo comunque esaminarle.

ولكن حتى بفعل ذلك، ما زلنا بحاجة لفحصها.

E cosa farei comunque con loro?

وماذا أفعل معهم على أي حال؟

Vedremmo comunque storie come quella di Belle.

سوف نظل نرى قصصا مثل قصة بيل

Sarebbe comunque insufficiente e arriverebbe troppo tardi.

فسوف نكون متأخرين للغاية.

Ma comunque in grado di interagire con i depressi.

ومع ذلك تتواصلون مع أشخاص مكتئبين.

- Che ora è, comunque?
- Che ora è, in ogni caso?

كم الساعة على أي حال؟

State comunque facendo cose diverse da quelle che fate di solito,

أنت تقوم بنشاطات مختلفة عما كنت تقوم به في النهار.