Translation of "Sabbia" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sabbia" in a sentence and their spanish translations:

- Odio la sabbia.
- Io odio la sabbia.

- Odio la arena.
- Yo odio la arena.

E quanta sabbia!

¡Y cuánto polvo!

La sabbia brucia.

La arena quema.

- Ha scavato un buco nella sabbia.
- Lui ha scavato un buco nella sabbia.
- Scavò un buco nella sabbia.
- Lui scavò un buco nella sabbia.

Cavó un hoyo en la arena.

- Hai spento l'incendio con della sabbia?
- Ha spento l'incendio con della sabbia?
- Avete spento l'incendio con della sabbia?

¿Has apagado alguna vez fuego con arena?

- Non mi piace la sabbia.
- A me non piace la sabbia.

No me gusta la arena.

Ho mangiato della sabbia.

Comí arena.

La sabbia era calda.

La arena estaba tibia.

Io odio la sabbia.

Yo odio la arena.

Ho della sabbia nell'occhio.

Tengo arena en el ojo.

La sabbia è calda.

La arena está caliente.

- Tom ha caricato il camion di sabbia.
- Tom caricò il camion di sabbia.

Tom cargó el camión con arena.

Ma c'è comunque abbastanza sabbia.

Pero lo bastante arenoso para cavar.

La sabbia asciutta assorbe l'acqua.

La arena seca absorbe el agua.

Scavò un buco nella sabbia.

Cavó un hueco en la arena.

Abbiamo trovato le impronte sulla sabbia.

Encontramos las huellas en la arena.

Il vetro si ottiene dalla sabbia.

El vidrio se hace a partir de arena.

La sabbia sulla spiaggia era bianca.

La arena en la playa era blanca.

Ha scavato un buco nella sabbia.

Cavó un hoyo en la arena.

Il vetro è creato dalla sabbia.

El vidrio se hace a partir de arena.

Tamburella un avvertimento che risuona nella sabbia.

Toca una advertencia que resuena en la arena.

- La bottiglia era piena di qualcosa che sembrava sabbia.
- La bottiglia era stata riempita di qualcosa che sembrava sabbia.

La botella estaba llena de algo que se veía como arena.

Una tarantola, vedi? È tutta ricoperta di sabbia.

Una tarántula. ¿Ven? Está cubierta de arena.

Mette la testa nella sabbia come uno struzzo.

Mete la cabeza en la arena como un avestruz.

L'operaio sta trasportando della sabbia con una pala.

El obrero está cargando arena con una pala.

Scrivi i difetti del tuo amico sulla sabbia!

¡Escribe las fallas de tu amigo en la arena!

Tom fa di un granello di sabbia una montagna.

Tom hace de una mosca un elefante.

Non fare una montagna di un granello di sabbia.

No hagas una montaña de un grano de arena.

I ragazzi stanno ancora giocando nella cassa di sabbia.

Los chicos todavía están jugando en el arenero.

Come quando c'è il ghiaccio sulla strada. Usano la sabbia.

¿Saben qué se usa en calles congeladas? Arena.

Che tendevano agguati nella sabbia per catturare gli ignari sommozzatori.

que esperaban a los buceadores en el fondo del mar, para sorprenderlos.

Il tuo progetto è come una casa costruita sulla sabbia.

Tu plan es como una casa construida sobre arena.

La bottiglia era stata riempita di qualcosa che sembrava sabbia.

La botella estaba llena de algo que se veía como arena.

I bambini stanno costruendo dei castelli di sabbia sulla spiaggia.

- Los niños están haciendo castillos de arena en la playa.
- Los niños construyen castillos de arena en la playa.

Però si può usare un po' di sabbia per creare attrito.

Aunque se puede usar algo de arena como arenilla.

Ma delle ossa speciali nelle orecchie registrano anche le più piccole vibrazioni nella sabbia.

Pero los huesos especiales en las orejas registran vibraciones diminutas en la arena.

"Ok, sono gli animali che sta uccidendo." Quindi cerco uccisioni, piccoli segni, scavi nella sabbia,

"Esos son los animales que mata". Así que miraba las presas, las marcas, las excavaciones en la arena,

Così la prima notte mi sono addormentato sulla sabbia a mille miglia da qualsiasi terra abitata.

La primera noche me quedé dormido en la arena a mil millas de cualquier tierra habitada.

Chi sono io? Chi sono io per pensare che il mio modo di fare le cose sia l'unico giusto? Chi sono io per considerare il colore della mia pelle come l'unico degno? Chi sono io per considerare il posto in cui sono nato l'unico bello? Chi sono io per considerare il mio accento come l'unico corretto? Chi sono io per pensare che solo la mia religione sia vera? Chi sono io? Chi sei tu? Sei un granello di sabbia.

¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo para pensar que el único modo de hacer las cosas es como yo lo hago? ¿Quién soy yo para pensar que el único color de piel adecuado es el que yo tengo? ¿Quién soy yo para pensar que el único lugar bueno para nacer fue donde yo nací? ¿Quién soy yo para pensar que el único acento correcto es el que uso? ¿Quién soy yo para pensar que la única religión correcta es la que practico? ¿Quién soy yo? ¿Quién sos vos? Vos sos el vicecosa del subelemento.