Translation of "Igaza" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Igaza" in a sentence and their turkish translations:

- Tominak igaza van.
- Tomnak igaza van.

Tom doğru.

- Szerintem igaza van.
- Gondolom, igaza van.

- Ben onun haklı olduğunu düşünüyorum.
- Bence haklı.

Igaza van?

O haklı mı?

Nincs igaza.

O hatalıdır.

Igaza volt.

Tom doğru bir noktaya değindi.

- Véleményem szerint igaza van.
- Szerintem igaza van.

- Benim görüşüme göre, o haklıdır.
- Bence haklı.

- Igaza volt a kételkedőknek.
- A szkeptikusoknak volt igaza.
- Igaza volt a szkeptikusoknak.

Şüpheciler haklıydı.

- Nem hiszem, hogy igaza van.
- Szerintem nincs igaza.

Onun haklı olduğunu sanmıyorum.

- Véleményem szerint igaza van.
- Úgy vélem, igaza van.

Onun haklı olduğu kanaatindeyim.

- A tanítónak igaza van.
- Igaza van a tanárnak.

Öğretmen haklı.

Vickynek igaza van.

Vicky haklıydı.

Tominak igaza volt.

Tom haklıydı.

Tomnak igaza van.

Tom haklı.

Szerintem igaza van.

Bence, o hatasızdır.

Anyádnak igaza van.

Annen haklı.

Gandhinak igaza volt.

Gandi haklıydı.

Tominak igaza van?

Tom haklı mı?

Apádnak igaza volt.

Baban haklıydı.

Tulajdonképpen igaza van.

Aslında o doğru.

Tominak nincs igaza.

- Tom hatalıdır.
- Tom hatalı.

Kinek volt igaza?

Kim haklıydı?

Nem lesz igaza.

O haklı olmayacak.

- Merem állítani, hogy igaza van.
- Nagyon is valószínű, hogy igaza van.
- Kétségkívül igaza van.

Sanırım o haklı.

- A vevőnek mindig igaza van?
- Az ügyfélnek mindig igaza van?

Müşteri her zaman haklı mıdır?

Adam Smithnek igaza volt.

Adam Smith haklıydı.

Feltételezem, hogy igaza van.

- Haklısınız sanırım.
- Sanırım haklısınız.

Tamásnak valószínűleg igaza volt.

Tom büyük olasılıkla haklıydı.

Tamásnak valószínűleg igaza van.

Tom muhtemelen haklı.

Elismerem, hogy igaza volt.

Ben onun haklı olduğunu kabul ediyorum.

Lehet, hogy igaza volt.

O haklı olabilir.

Az erősebbnek van igaza.

Gücü olan istediğini alır.

Remélem, Tamásnak igaza van.

- Tom'un haklı olduğunu umuyorum.
- Umarım Tom haklıdır.

Végül mégis igaza volt.

Buna karşın haklıydı.

Véleményem szerint igaza van.

Onun haklı olduğu kanaatindeyim.

Paul polipnak igaza volt.

Ahtapot Paul haklıydı.

Talán Tomnak igaza van.

Belki Tom haklı.

Tamásnak teljesen igaza volt.

Tom kesinlikle haklıydı.

Tominak egyáltalán nincs igaza.

Tom tamamen hatalı.

Egyiküknek sem volt igaza.

Hiçbiri doğru değildi.

Tamásnak teljesen igaza van.

Tom kesinlikle haklı.

Tudod, Tomnak igaza volt.

Tom'un haklı olduğunu biliyorsun.

Tominak félig igaza volt.

Tom yarı yarıya haklıydı.

Igaza van, mint mindig.

Her zamanki gibi haklısın.

Tomnak lényegében igaza volt.

Tom temel olarak haklıydı.

Tomnak nem volt igaza.

Tom haklı değildi.

És a nővéremnek igaza volt.

Ve kız kardeşim haklıydı.

Feltételezem, hogy Tamásnak igaza volt.

Sanırım Tom haklıydı.

- Tominak nincs igaza.
- Tom téved.

Tom hatalı.

Személyes meglátásom szerint igaza van.

Benim kişisel bakış açıma göre onun fikri doğrudur.

A vevőnek mindig igaza van.

Müşteri her zaman haklıdır.

Talán Tominak nem volt igaza.

Belki Tom hatalıydı.

Tom tudja, hogy igaza van.

Tom haklı olduğunu bilir.

Úgy vélem, mindkettőjüknek igaza van.

Sanırım onların her ikisi de haklı.

Nagyon is igaza van önnek.

Çok haklısın.

Lehet, hogy Tamásnak volt igaza.

Tom haklı olabilir.

Tom tudta, hogy igaza van.

Tom haklı olduğunu biliyordu.

Szerintem Tominak tökéletesen igaza van.

Bence Tom kesinlikle haklı.

Lehet, hogy Tamásnak nem volt igaza.

Tom yanılmış olabilir.

Tom úgy gondolja, hogy igaza van.

Tom haklı olduğuna inanıyor.

Természetesen, a feleségnek mindig igaza van.

Doğal olarak, karısı her zaman haklıdır.

Azt gondolom, Tomnak talán igaza volt.

Sanırım belki Tom haklıydı.

Szerintem Tominak és Marinak van igaza.

Sanırım Tom ve Mary haklı.

- Kinek van igaza?
- Ki tudja jól?

Kim haklı?

Véleményem szerint, teljesen igaza van Tominak.

Tom'un tamamen haklı olduğuna inanıyorum.

Ahogy én tudom, Tomnak igaza van.

Bildiğim kadarıyla, Tom haklı olabilirdi.

Tominak és Marinak is igaza van.

Tom ve Mary her ikisi de kusursuz.

A régi közgazdaságtannak természetesen igaza van abban,

Eski ekonomik model tabii ki doğru;

Utálom ezt mondani, de Tomnak igaza van.

Bunu söylemekten nefret ediyorum fakat Tom haklı.

Az nem lehet, hogy mindkettőnknek igaza van.

İkimiz de haklı olamayız.

Az azt jelenti, hogy Tomnak volt igaza.

O, Tom'un haklı olduğu anlamına geliyor.

- Egyikteknek sincs igaza.
- Mindketten tévedtek.
- Mindkettőtök téved.

İkiniz de hatalısınız.

Tom biztos benne, hogy Máriának igaza van.

Tom Mary'nin haklı olduğundan emin.

Tamás azt mondja, hogy Marinak nincs igaza.

Tom Mary'nin hatalı olduğunu söylüyor.

- Igen. Teljesen igaza van.
- Igen. Teljesen igazad van.

Evet. Çok haklısın.

- Feltételezem, hogy igaza van.
- Feltételezem, hogy igazad van.

Sanırım haklısın.

- Megértettem vele, hogy tévedett.
- Meggyőztem róla, hogy nincs igaza.

Onu hatalı olduğuna ikna ettim.

- Őszintén szólva, önnek nincs igaza.
- Hogy őszinte legyek, nincs igazad.

Açıkçası siz hatalısınız.

- Ő nem vallja be, hogy nincsen igaza.
- Ő nem ismeri el, hogy téved.
- Nem ismeri el, hogy téved.
- Nem vallja be, hogy nincs igaza.

Hatalı olduğunu kabul etmiyor.

- Teljesen igazuk van!
- Teljesen igazatok van!
- Önnek teljesen igaza van!
- Teljesen igazad van!

Sen kesinlikle haklısın!

Kicsi az esélye, hogy meg tudod győzni valaha is arról, hogy nincs igaza.

Onu hatalı olduğuna dair ikna edebileceğin hiç olası değil.

- Lehet, hogy ebben igazad van.
- Lehet, hogy ebben igaza van.
- Lehet, hogy ebben igazatok van.

Onun hakkında haklı olabilirsin.

- Be kell ismerned, hogy tévedsz.
- El kell ismerned, hogy nincs igazad.
- Be kell ismernie, hogy téved.
- El kell ismernie, hogy nincsen igaza.

Hatalı olduğunu itiraf etmelisin.