Translation of "Továbbra" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Továbbra" in a sentence and their turkish translations:

- A válaszom továbbra is igen.
- A válaszom továbbra is igenlő.

Benim cevabım hâlâ evet.

Továbbra is vannak kételyeim.

Hâlâ şüphelerim var.

Továbbra sem találtam semmit.

Hâlâ bir şey bulamadım.

Továbbra sem vagyok lenyűgözve.

Hâlâ etkilenmiş değilim.

Továbbra is gyorsan vezetett.

O hızlı sürmeye devam etti.

- Még mindig árulják.
- Még mindig eladó.
- Továbbra is eladó.
- Továbbra is árulják.

Bu hâlâ satılık.

Nem gondolkodhatunk továbbra is így.

Artık bu şekilde düşünemeyiz.

Ebben továbbra sem vagyok biztos.

Onun hakkında hâlâ emin değilim.

A válaszom továbbra is nem.

Benim cevabım hâlâ hayır.

A válasz továbbra is nem.

Cevap hâlâ hayır.

A gazdaság továbbra is növekszik.

Ekonomi büyümeye devam ediyor.

Tom továbbra is fél Marytől.

Tom hâlâ Mary'den korkuyor.

Miközben továbbra is mélységesen egyedül voltam.

hâlâ onlardan derinden kopuktum.

Továbbra is szükségünk van egy tervre.

Hâlâ bir plana ihtiyacımız var.

Továbbra is szükségem van a segítségedre.

Hâlâ yardımına ihtiyacım var.

Továbbra is a pénz a kérdés.

Para bir sorun olarak kalır.

- Még mindig lehetséges.
- Továbbra is lehetséges.

Bu hâlâ mümkün.

A gyilkos kiléte továbbra sem ismert.

Katilin kimliği hala bilinmiyor.

- Még mindig odafigyelek.
- Továbbra is figyelek.

Ben hâlâ dinliyorum.

A részvények továbbra is mélyrepülésben vannak.

Borsa gerilemeye devam ediyor.

Így marad továbbra is életben a történet.

Bu şekilde hikâyeler hep hayatta kaldı ve hayatta kalmaya da devam edecek.

Továbbra is a megfelelő vonásokra kell fókuszálnunk.

buna doğru özelliklere odaklanarak başlamalıyız.

Továbbra is pereket indítunk a minősített mentességről,

Nitelikli dokunulmazlık üzerine dava açmaya devam edeceğiz.

- Továbbra sincs bizonyíték.
- Még mindig nincsenek bizonyítékok.

Hâlâ kanıt yok.

A vírus ott marad, továbbra is fertőzésképesen.

Virüs hala ellerinizde. Sizi ve diğerlerini hala hasta edebilir.

Tom részletesen elmagyarázta, de továbbra sem értem.

Tom bunu ayrıntılı olarak açıkladı ama ben hala onu anlamıyorum.

- Még mindig elérhetők.
- Továbbra is rendelkezésre állnak.

Onlar hâlâ mevcut.

Remélem, továbbra is ilyen szép idő marad.

Bu güzel havanın devam edeceğini umuyorum.

- Tovább kell harcolnunk.
- Továbbra is küzdenünk kell.

Mücadeleye devam etmemiz gerekiyor.

- Ezt szeretném csinálni továbbra is.
- Szeretném ezt folytatni.

Bunu yapmaya devam etmek istiyorum.

Ha továbbra is Mária locsogását kell hallgatnom, megőrülök.

- Mary'nin zırvasını daha fazla dinlemek zorunda kalırsam, deliririm.
- Mary'nin zırvalarını daha fazla dinlemek zorunda kalırsam, deliririm.
- Mary'nin zırvalıklarını daha fazla dinlersem delireceğim.

A fennmaradó 97% továbbra is megy fejjel a falnak,

Kalan %97, steroid almış bir tür çılgın enerji tavşanı gibi

Ám az orvostudomány továbbra sem érti a női testet.

Fakat kadın vücuduna dair tıbbi cehalet devam ediyor.

Továbbra is úgy gondolom, hogy ez a legjobb választás.

Hâlâ bunun en iyi seçenek olduğunu düşünüyorum.

Nem tudom magamnak garantálni, hogy továbbra is itt éljek.

Artık burada yaşamayı göze alamıyorum.

Tom fenntartotta továbbra is azzal a férjezett asszonnyal való viszonyát.

Tom bu evli kadınla birlikte olmayı sürdürdü.

Dan továbbra is vonakodott attól, hogy részt vegyen Linda tervében.

Dan, Linda'nın planına katılmak için isteksiz kaldı.

- Még mindig sok a teendőnk.
- Továbbra is sok a tennivalónk.

Hâlâ yapacak çok işimiz var.

- Ezzel nem akarok tovább foglalkozni.
- Nem akarok továbbra ezzel foglalkozni.

Artık bununla uğraşmak istemiyorum.

De továbbra is harcol a német és az osztrák-magyar erőkkel.

ama Alman ve Austro-Macar kuvvetleriyle çarpışmaya devam ediyor.

És a hosszú menetek szélsőséges, nyári melegben továbbra is komolyan vádolta embereit.

Ve aşırı yaz sıcağında uzun yürüyüşler adamlarına ağır bir yük vermeye devam etti.

- Mária a betegsége ellenére nem hagyta abba a munkát.
- Mária a betegsége ellenére továbbra is dolgozott.

Mary hastalığı olmasına rağmen çalışmaya devam etti.

- Miért is váltatok el, ha még mindig együtt éltek?
- Minek váltatok el tulajdonképpen, ha továbbra is együtt éltek?

Hâlâ birlikte yaşıyorsan neden gerçekten boşandın?