Translation of "így" in English

0.042 sec.

Examples of using "így" in a sentence and their english translations:

Valahogy így képzeljük, így feltételezzük?

Is that something like what we imagine or assume?

Így alszanak, így esznek, és így hozzák világra az utódaikat.

They sleep, eat and even give birth.

Így van.

Yeah, right.

Hanem így.

How I slept last night was like this.

Így van?

Right?

Így igaz.

That's right.

Jobb így?

Is that better?

Így könnyebb.

It's easier this way.

Így találkoztunk.

That's how we met.

Legyen így.

So be it!

Így csináld!

- Do it this way.
- Do it this way!

Így szeretem.

- That's the way I like it.
- That's how I like it.
- That's just how I like it.

Így működik?

Is that how it works?

Így jobb.

- It's better that way.
- It's better this way.

Így jobb?

Is that better?

- Így van?
- Nemde?
- Nem így van?
- Ugye?

Right?

- Ezt így kell csinálni.
- Te így csinálod.

- This is how you do it.
- That's how you do it.

- Nem megy ez így.
- Így nem megy.

That isn't how it works.

- Így sokba' lesz.
- Így sokba fog kerülni.

Doing it that way will cost a lot of money.

- Ez valóban így van?
- Ez csakugyan így van?
- Ez tényleg így van?

Is that really it?

- Így történt a szerencsétlenség.
- Így történt a baleset.

This is how the accident happened.

- Miért nézel így rám?
- Miért nézel így engem?

- Why are you looking at me like that?
- Why are you looking at me that way?

így nyugdíjba vonulhatok.

and I can retire.

Így aztán feladtam.

And so I just gave up.

Szóval így tett.

So he did it.

Így máris jobb.

It gets better.

Legalábbis így hisszük.

At least, that's what we think.

A szabadalmaztatáshoz így

That to get a patent,

így viszont drágábbak,

but now have a higher value,

és így tovább.

and so on.

így elkezdett randizni.

so she started dating,

Ez így van.

This is true.

Angolul így mondjuk.

That's how you say it in English.

Így talán érthető,

So having that said,

Tényleg így volt!

true story -

Így leszünk meggyőzők.

That's how you persuade.

Nem így van.

I don't.

Velem így történt.

It happened to me.

Így aztán odamentem.

So I went there.

Így elkezdtem gondolkodni:

I got to thinking:

Körülbelül így hangzott.

and it went something like this.

Így is történt.

And they did.

Ez így van!

It's true.

Ha így cselekszünk,

And if we do so,

Most pedig így.

And now, it looks like this.

Csak így tovább!

- Keep up the good work!
- Keep up the good work.

Mindenki így gondolja.

Everyone thinks so.

Így akarod hagyni?

You want to leave it like that?

Ugye így van?

That's right, isn't it?

Ki gondolja így?

Who thinks so?

Ez így van?

Is that so?

Jól van így?

Is that okay?

Van ez így.

- Shit happens.
- Stuff happens.

Én így gondolom.

That's my two cents.

Szóval így működik?

Is this how it works?

Nem élhetünk így.

- We can't live like this.
- We can't go on living like this.

Miért viselkedsz így?

Why are you acting this way?

Nem így akartam.

That's not the way I wanted it.

Így csináld, kérlek.

Please do it this way.

Ez így volt.

That's the way it was.

Így kell csinálni!

That's how you do it!

Igen! Így van!

You said it!

Így szólt Zarathusztra.

Thus spoke Zarathustra.

Így van, igaz?

It's true, isn't it?

Így könnyebb lesz.

That makes it easier.

Így nehezebb lesz.

That makes it harder.

Ez így lehet.

That might have been true.

Nem így volt.

That isn't how it happened.

Ne beszélj így.

Stop talking like that.

Talán így jobb.

It's probably better this way.

Így kell kiejteni:

Here is the pronunciation:

Így kell lennie.

- It must be this way.
- That's how it has to be.

Nem így megy.

- It's not like that.
- It isn't like that.

Mindenki így érez.

Everybody feels that way.

Mindenki így gondolta.

Everybody thought so.

Így kellene csinálnod.

You should do it like this.

Én így szeretem.

- That's the way I like it.
- That's how I like it.
- That's just how I like it.

Mi így csináltuk.

That's how we did it.

Sajnos így van.

Unfortunately, that's true.

Én így tudom.

That's my understanding.

Tom így akarta.

Tom wanted it this way.

Próbáljuk meg így.

Let's try it this way.

Bárcsak így lenne!

I wish it were true.

Szívesen élsz így?

Do you enjoy living like this?

Így is szeretlek.

I love you anyway.

Így van ez.

That's the way it is.

Ki döntött így?

Who decided that?

Sokan tesznek így.

- Many people do this.
- A lot of people do that.
- A lot of people do it.

- Így van.
- Helyes.

Correct.

Így is erkölcstelen.

It's still immoral.

Ne beszélj így!

Don't talk like that.