Translation of "Egyszerűen" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Egyszerűen" in a sentence and their turkish translations:

Egyszerűen óriási.

Bence müthiş.

Egyszerűen elképesztő!

Bu sıra dışı bir şey.

Egyszerűen eltűnt.

Az önce gözden kayboldu.

Egyszerűen kell élni, hogy mások is egyszerűen élhessenek.

Basit yaşamalıyız, böylece diğerleri de basit yaşayabilir.

- Ez egyszerűen nem elég.
- Ez egyszerűen nem elegendő.

Bu sadece yeterli değil.

Azaz egyszerűen mosolygok,

ve bu sadece basit bir gülümsemeydi

Egyszerűen felejtsd el!

Unut gitsin.

Tom egyszerűen eltűnt.

Tom gözden kayboldu.

Egyszerűen nem tudom.

Tam bilmiyorum.

Ez egyszerűen gyönyörű.

Bu sadece güzel.

Egyszerűen nem ugyanaz.

Bu sadece aynı değil.

Egyszerűen nem biztonságos.

Bu gerçekten güvenli değil.

Egyszerűen ez történik.

Bu işler böyledir işte.

Egyszerűen szörnyű volt.

O sadece korkunçtu.

Egyszerűen utálom őket.

Sadece onlardan nefret ediyorum.

Ez egyszerűen csodálatos.

(Bu) gerçekten çok güzel!

Ez egyszerűen hülyeség!

Bu sadece saçmalık.

Egyszerűen nem működött.

O sadece çalışmadı.

Tamás egyszerűen elragadó.

Tom sadece çok çekici.

Tomi egyszerűen fáradt.

Tom sadece yorgun.

Ez egyszerűen elképesztő.

Bu tek kelimeyle şaşırtıcı.

Ez egyszerűen kegyetlen.

O sadece acımasız.

Mesélj egyszerűen a szerelemről!"

Ve anlat bana öylece O gaip aşkını"

Egyszerűen megoldva a helyzetet,

çözüme atlıyoruz

Ez egyszerűen nem igaz.

Bu sadece gerçek değil.

Csak egyszerűen lusta vagyok.

Ben sadece tembelim.

Egyszerűen nincs szükségem ezekre.

Sadece bunlardan herhangi birini istemiyorum.

Egyszerűen túl könnyű volt.

O sadece çok kolaydı.

Egyszerűen nem tudok segíteni.

- Ben sadece yardım edemem.
- Elimde değil ki.
- Elimden bir şey gelmiyor.

Egyszerűen nem tudok várni.

Sadece bekleyemem.

Egyszerűen szörnyen érzem magam.

Sadece kötü hissediyorum.

Egyszerűen csak sajnálom Tomit.

Sadece Tom için üzülüyorum.

Egyszerűen nem vonzódom hozzád.

Sana ilgi duymuyorum sadece.

Egyszerűen nem volt elég.

Sadece yeterli değildi.

Ez egyszerűen nem elég.

Bu gerçekten yeterli değil.

Ez egyszerűen nem lehetséges.

Bu gerçekten mümkün değil.

Egyszerűen nem akarom elhinni.

Ben sadece buna inanmak istemiyorum.

Egyszerűen csak szerencsénk volt.

Biz sadece şanslıydık.

Egyszerűen csak fáradt voltam.

Sadece yorgundum.

Nagyon egyszerűen öltözködik mindig.

O her zaman çok alçak gönüllülükle giyinir.

Egyszerűen nem értesz engem.

Sen sadece beni anlamıyorsun.

Erre egyszerűen nem számítottunk.

Biz sadece onu beklemiyorduk.

Egyszerűen kiment a fejemből.

Ben sadece onun hakkında unuttum.

Ez egyszerűen túl könnyű.

Bu sadece çok kolay.

Ez egyszerűen csak eltűnt.

Sadece kayboldu.

Legtöbbjüket egyszerűen nem érdekli.

Onların çoğu sadece umursamıyor.

Aki egyszerűen mindent megadott nekem.

bana her şeyi veren kişi.

De egyszerűen semmit nem találtam.

Ve hiçbir şey bulamadım. Hem de hiç.

Egyszerűen nem találom a szavakat.

Ben sadece ne diyeceğimi bilmiyorum.

Nem mehetnénk csak egyszerűen haza?

Sadece eve gidebilir miyiz?

Egyszerűen nem akarok veled összeházasodni.

Sadece seninle evlenmek istemiyorum.

Egyszerűen nem volt rá esélyem.

Sadece şansımı yakalamadım.

Egyszerűen nem tudok nélküled élni.

Sadece sensiz yaşayamam.

Egyszerűen nem veszek tudomást Tomiról.

Ben sadece Tom'u görmezden geliyorum.

Egyszerűen csak teszem a dolgomat.

Ben sadece işimi yapıyorum.

Ezt egyszerűen meg kell tenni.

Sadece yapılmalı.

Egyszerűen csak bíznod kell bennem.

Sadece bana güvenmek zorundasın.

Egyszerűen imádom ezt a helyet.

- Sadece bu yeri seviyorum.
- Bu yeri gerçekten seviyorum.

Úgy érted, hogy egyszerűen feladod?

Sadece vazgeçtiğini mi söylüyorsun?

Ez egész egyszerűen nem igaz.

- Bu doğru değil.
- O doğru değil.

Ma egyszerűen túl hideg van.

Bugün sadece çok soğuk.

Egyszerűen kénytelen leszel megbízni bennem.

Sadece bana güvenmek zorunda kalacaksın.

- Egyszerűen ne törődj vele.
- Egyszerűen ne végy róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.

Onu görmezden gel.

- Nem jöhetsz csak úgy egyszerűen be ide.
- Nem sétálhatsz be ide csak úgy egyszerűen.

- Sadece buraya giremezsiniz.
- Buraya elini kolunu sallayarak giremezsin.
- Buraya böyle çat kapı giremezsin.
- Buraya öyle kafan estiğinde giremezsin.
- Buraya öylece giremezsiniz.

Máskor egyszerűen homokba dugjuk a fejünket.

Diğer durumlardaysa, sadece kafamızı kuma gömeriz.

LA: Nézzék, mi egyszerűen barátok vagyunk,

LA: Bakın, biz siyaset ve

Én egyszerűen csak veled akarok lenni.

Sadece seninle olmak istiyorum.

Lehetne úgy, hogy ezt egyszerűen ejtjük?

Bunu bırakabilir miyiz?

Hogy egyszerűen kezünkben tartjuk az apróságokat,

sadece minik kuşları avucumuzda tutarak,

Tegnap egyszerűen nem akartam dolgozni menni.

Sadece dün işe gitmek istemedim.

Az az étel egyszerűen isteni volt.

O yemek sadece kutsaldı.

Egyszerűen nem bírok ellenállni a csokoládénak!

Ben sadece çikolataya karşı koyamam.

- Egyszerűen élek.
- Szerényen élek.
- Visszafogottan élek.

Tutumlu bir şekilde yaşıyorum.

Egyszerűen csak tudtam, hogy nem vagyok az.

Sadece erkek olmadığımı biliyordum.

Lehet, hogy egyszerűen csak belénk van kódolva?

Yoksa bu birlikte yaşamamız gereken hayatın bir gerçeği mi?

Beépíthetjük ezeket egyszerűen egy új épületbe anélkül,

Kullanımında herhangi bir değer kaybı olmadan

Egyszerűen fogalmazva: a férfi beleszeret egy nőbe,

Basitçe ifade edeyim, erkekler kadınlara,

Tom semmiképpen nem ostoba. Egyszerűen csak lusta.

Tom asla aptal değildir, O sadece tembeldir.

Ez a történet egyszerűen nem lehet igaz.

- Bu anlattığının doğru olma olasılığı yok.
- O hikaye muhtemelen doğru olamaz.

Miért nem kérsz egyszerűen a szüleidtől pénzt?

Neden sadece ebeveynlerinden para istemiyorsun?

Egyszerűen nem késhetem le ezt a vonatot.

O treni kaçırmayı göze alamam.

Egyszerűen azt tesszük majd, amit eredetileg elterveztünk.

Sadece orijinal olarak planladığımız şeyi yapacağız.

Egyszerűen nem tudom elhinni, hogy Tom megtenné.

Sadece Tom'un onu yapacağına inanmıyorum.

Csak egyszerűen egy pár órát akarok aludni.

Birkaç saatliğine uyumak istiyorum.

Csak egyszerűen tedd azt, amit Tom mond!

Sadece Tom'un söylediğini yap.

Miért nem tudsz egyszerűen csak kedves lenni?

- Neden biraz kibar davranmıyorsun?
- Biraz iyi davransan ölür müsün?

Ezt a problémát egyszerűen meg lehet oldani.

- Bu problemin çözümü çok basit.
- Bu sorunu çözmek basit.

Egyszerűen már nem érzem magam itt biztonságban.

Sadece burayı artık güvenli hissetmiyorum.

Egyszerűen csak mondja el, amit tudni akarok.

Sadece bana bilmek istediğimi söyle.

- Nincs elég idő.
- Egyszerűen nincs elég idő.

Sadece yeterli zaman yok.

- Csak nincs igazad.
- Egyszerűen csak nincs igazad.

Sen sadece yanılıyorsun.

Akkor egész egyszerűen kevésbé tudjuk kezelni a feladatainkat.

meşguliyetinizle daha az başa çıkabilmeniz.

A cél nem az volt, hogy egyszerűen összetörjem.

Sadece komediyi kırmak değildi.

Olykor a megoldandó problémák egyszerűen igen-igen nehezek.

Bazen çözmemiz gereken sorunlar basitçe çok, çok zordur.

- Ez egyszerűen nem korrekt.
- Ez szimplán nem fair.

Hiç adil değil.

Tom, miért nem fogadod el egyszerűen a tényeket?

Tom, neden gerçekleri kabul edemiyorsun?

Úgy vélem, hogy a tanulóim egyszerűen a legjobbak.

Bence öğrencilerim tek kelimeyle en iyileri.