Translation of "Eltűnt" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Eltűnt" in a sentence and their turkish translations:

Eltűnt.

O kayboldu.

Tom eltűnt.

Tom kayboldu.

Nyomtalanul eltűnt.

- O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
- O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.

Minden eltűnt.

Her şey gitmişti.

Egyszerűen eltűnt.

Az önce gözden kayboldu.

Tamás eltűnt.

Tom kayboldu.

Az eltűnt kölyök.

Kayıp yavru.

A pénz eltűnt.

Para kayboldu.

Tom egyszerűen eltűnt.

Tom gözden kayboldu.

A hó eltűnt.

Kar kayboldu.

A kerékpárom eltűnt.

Bisikletimi kaybolmuş buldum.

Eltűnt a macskánk.

Kedimiz kayıp.

Tom bőröndje eltűnt.

Tom'un bavulu kayıp.

Nyom nélkül eltűnt.

O iz bırakmadan kayboldu.

Eltűnt a kávésbögrém.

- Kahve kupam kayboldu.
- Kahve bardağım kayboldu.

És aztán bumm! Eltűnt.

Ve sonra çat diye birden kayboldu.

Eltűnt ebből a városból.

O, bu şehirde gözden kayboldu.

Tom néhány napja eltűnt.

Tom birkaç gün önce kayıplara karıştı.

Ő eltűnt a tömegben.

Kalabalıkta gözden kayboldu.

Tom nyom nélkül eltűnt.

Tom iz bırakmadan ortadan kayboldu.

A ruhacsipeszek fele eltűnt.

Mandalların neredeyse yarısı kayıp.

A hajó nyomtalanul eltűnt.

Gemi iz bırakmadan kayboldu.

Ez egyszerűen csak eltűnt.

Sadece kayboldu.

Tom három napja eltűnt.

Tom üç gündür kayıp.

A biológiai sokféleség dala eltűnt.

Biyo-çeşitliliğin melodisinden yoksun.

Majd eltűnt egy szempillantás alatt.

sonra inanılmaz bir hızla uzaklaştı.

A gyomromban lévő fájdalom eltűnt.

Midemdeki ağrı geçti.

A vonat eltűnt a távolban.

Tren gözden kayboldu.

Az eltűnt gyermeke keresésére indult.

O, kayıp çocuğunu aramak için gitti.

Mindenki az eltűnt gyereket kereste.

Onların hepsi kayıp çocuğu aradı.

Mindannyian az eltűnt gyereket keresték.

Onların hepsi kayıp çocuğu aradı.

A nap eltűnt a horizontnál.

- Güneş ufukta kayboldu.
- Güneş ufuktan battı.

Egy felhő mögött eltűnt a nap.

Güneş bir bulutun arkasında kayboldu.

A rendőrség kereste az eltűnt gyermeket.

Polis kayıp çocuğu aradı.

Furcsán hangozhat, de egyszerre csak eltűnt.

Bu garip gelebilir ama o aniden ortadan kayboldu.

- Egy gyerek hiányzik.
- Eltűnt egy gyerek.

Bir çocuk kayıp.

A táska, amit az anyósülésen hagytam, eltűnt.

Yolcu koltuğunda bıraktığım çanta kaybolmuş!

Mikor vetted észre először, hogy Tom eltűnt?

Tom'un kayıp olduğunu ilk olarak ne zaman fark ettin?

- A fájdalom nagyrészt eltűnt.
- A fájdalom nagyrészt elmúlt.

Ağrının çoğu geçti.

- Tamás három évre eltűnt.
- Tamás három évig hiányzott.

Tom üç yıldır kayıp.

A repülőgép nem sokkal azután eltűnt a látómezőből.

Uçak biraz sonra görüş mesafesinden çıktı.

- Tom beleveszett a sötétségbe.
- Tom eltűnt a sötétben.

Tom karanlıkta ortadan kayboldu.

A helyzet az, hogy a fiú már eltűnt.

Çocuk, o çıkıyor, zaten gözden kayboldu.

Négy nap alatt Napóleon elérte Vilniusot, de Barclay eltűnt.

Dört gün içinde Napolyon Vilnius'a vardı, ama Barclay gitmişti.

- A hajó elveszett a messzeségben.
- A hajó eltűnt a horizonton.

Gemi ufkun ötesinde kayboldu.

- A barátomat elnyelte a föld.
- A barátom nyom nélkül eltűnt.

Arkadaşım kayıplara karıştı.

Tomi azt állítja, hogy megtalálta az egyik eltűnt Fabergé-tojást.

Tom kayıp Faberge yumurtalarından birini bulduğunu iddia ediyor.

- A hajó a horizont alá bukott.
- A hajó eltűnt a horizont mögött.

Gemi ufukta göründü.

Ha a férje segített volna neki, a legtöbb otthoni problémája eltűnt volna.

Yalnızca kocası ona yardım ederse, evdeki sorunların çoğu kaybolur.

- Amint feljött a nap, a köd eltűnt.
- Amikor a nap feljött, szertefoszlott a köd.
- Ahogy feljött a nap, semmivé lett a köd.

Güneş doğarken, sis kayboldu.