Translation of "Gyönyörű" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Gyönyörű" in a sentence and their russian translations:

Gyönyörű.

- Это очень красиво.
- Очень красиво.

- Gyönyörű a kézírása.
- Gyönyörű kézírása van.

У неё красивый почерк.

Gyönyörű tengerpartokat,

Мы видим также прекрасные пляжи,

Ez gyönyörű.

- Красиво.
- Это красиво.

Tényleg gyönyörű.

Это действительно очень красиво.

Gyönyörű vagy.

Ты красивая.

Gyönyörű vagy!

Ты красивый.

Ő gyönyörű!

Она очень красивая.

Mary gyönyörű.

Мэри очень красивая.

Szerintem gyönyörű.

- Я думаю, это красиво.
- По-моему, красиво.

- A te nyakláncod gyönyörű.
- Gyönyörű a nyakláncod.

У тебя красивое ожерелье.

Milyen gyönyörű virág!

Какой красивый цветок!

Micsoda gyönyörű éjszaka!

Какая прекрасная ночь!

Micsoda gyönyörű naplemente!

- Какой красивый закат!
- Какой прекрасный закат!

Gyönyörű ruhákat visel.

Она носит красивую одежду.

Micsoda gyönyörű kert!

- Какой красивый сад!
- Какой прекрасный сад!

Milyen gyönyörű történet!

Какая красивая история!

Az alkonyat gyönyörű.

Закат красивый.

Gyönyörű esküvő volt.

Это была красивая свадьба.

Ezek gyönyörű lovak.

Это красивые лошади.

Milyen gyönyörű név!

Какое красивое имя!

Gyönyörű kezeid vannak.

У тебя красивые руки.

Gyönyörű a kézírása.

У неё красивый почерк.

Ez valóban gyönyörű.

Это действительно красиво.

Gyönyörű nap volt.

Это был прекрасный день.

Gyönyörű a húgom.

Моя младшая сестра красивая.

Gyönyörű hajad van.

- У тебя красивые волосы.
- У Вас красивые волосы.

Gyönyörű vagy, tudod?

А ты красивая.

Gyönyörű a nevetése.

Она очень красиво смеётся.

A városod gyönyörű.

У вас красивый город.

Valóban nagyon gyönyörű.

Она действительно очень красивая!

- Szép vagy.
- Gyönyörű vagy.

- Ты красивая.
- Вы красивы.
- Вы красивые.
- Вы красивая.
- Ты красива.

Olyan gyönyörű szemeid vannak.

- У тебя такие красивые глаза.
- У Вас такие красивые глаза.

Románia egy gyönyörű ország.

Румыния - прекрасная страна.

- Milyen szép!
- Milyen gyönyörű!

Как красиво!

- Mária szép.
- Mary gyönyörű.

Мэри красивая.

Gyönyörű nő lett belőled.

Ты стала красивой женщиной.

Ez a kastély gyönyörű.

- Этот замок прекрасен.
- Этот замок красивый.
- Этот замок красив.

Megláttam egy gyönyörű madarat.

Я увидел прекрасную птицу.

Millienek gyönyörű szeme van.

У Милли красивые глаза.

Ez egy gyönyörű ruha.

Это очень красивое платье.

Boston egy gyönyörű város.

Бостон - прекрасный город.

Ez egy gyönyörű kard.

Это красивый меч.

Gyönyörű ifjú felesége van.

У него красивая молодая жена.

Tamásnak gyönyörű felesége van.

У Тома красивая жена.

Tudod, gyönyörű szemeid vannak.

Знаешь, у тебя красивые глаза.

Gyönyörű nyári nap volt.

Был прекрасный летний день.

Egy gyönyörű városban lakunk.

Мы живем в прекрасном городе.

Gyönyörű ez a szőnyeg!

Этот ковёр красив.

- Réges-rég élt egy gyönyörű hercegnő.
- Réges-régen élt egy gyönyörű hercegnő.

Давным-давно жила одна прекрасная принцесса.

Milyen gyönyörű ez a madár!

Какая красивая птица!

Mozdulatlan néztük a gyönyörű tájat.

Мы пристально рассматривали красивый пейзаж.

Ő egy egyedülállóan gyönyörű nő.

Она женщина неповторимой красоты.

A Fudzsi hegy gyönyörű naplementekor.

Фудзияма красиво выглядит на закате.

Hazafelé egy gyönyörű nővel találkoztam.

По дороге домой я встретил очаровательную девушку.

A művész gyönyörű képeket készít.

Этот художник создаёт прекрасные полотна.

A haja hosszú és gyönyörű.

Её волосы длинные и красивые.

A madárnak gyönyörű a tollazata.

- У этой птицы красивое оперение.
- У птицы красивое оперение.

Itt az összes nő gyönyörű.

Здесь все женщины красивые.

Gyönyörű képet mutatnak a virágzó cseresznyefák.

Вишни очень красиво цветут.

A gyönyörű táj minden utazót elbűvöl.

Этот красивый вид завораживает каждого путешественника.

- A város szép.
- A város gyönyörű.

Город красивый.

- Milyen szép mező!
- Milyen gyönyörű mező!

Какое красивое поле!

- Milyen gyönyörű baba!
- Milyen szép kisbaba!

- Какой красивый ребёнок!
- Какой красивый малыш!

- Milyen gyönyörű ház!
- Milyen szép ház!

- Какой прекрасный дом!
- Какой красивый дом!

Svájc gyönyörű ország, érdemes elmenni oda.

Швейцария — красивая страна, в которой стоит побывать.

Ebből a hernyóból gyönyörű pillangó lesz.

Эта гусеница превратится в красивую бабочку.

- Ezek szép virágok.
- Ezek gyönyörű virágok.

Это красивые цветы!

Ez a dal szomorú és gyönyörű.

Эта песня грустная и красивая.

- Milyen szép virágok!
- Milyen gyönyörű virágok!

Какие красивые цветы!

Még sosem láttam ilyen gyönyörű lányt.

Я никогда не видел такой красивой девушки.

Nézzék csak ezeket a gyönyörű, lenyűgöző lényeket.

Взгляните на эти красивые и удивительные создания.

Gyönyörű, globális felvételeket készítenek, mint ez itt,

в результате которых получаются красивые карты Земли наподобие этой.

Akik gyönyörű kertekké változtatták a közösségi kerteket,

отправить их в общины и создать совместно эти прекрасные сады,

Egy gyönyörű templom áll ott a dombon.

- Там на холме красивая церковь.
- На холме стоит красивая церковь.

Soha nem volt részem ilyen gyönyörű naplementében.

Я никогда не видел такого прекрасного заката.

A tánc minden kultúra gyönyörű részét képezi.

Танец - прекрасная часть каждой культуры.

- Gyönyörű ez a folyó.
- Szép folyó ez.

Эта река красива.

Ebben a könyvben sok gyönyörű illusztráció van.

В этой книге много красивых иллюстраций.

Egy gyönyörű észt nőt fogok feleségül venni.

Я женюсь на прекрасной эстонской женщине.

Azt hiszem, ez egy gyönyörű barátság kezdete.

- Мне кажется, это начало прекрасной дружбы.
- Я думаю, это начало прекрасной дружбы.

Ez a gyönyörű körutazás minden pénzt megért.

Это прекрасное турне стоило всех потраченных на него денег.

Az éjszakai égbolt gyönyörű és megindítóan fenséges.

Ночное небо красиво и вызывает трепет.

Mondtam már neked, hogy mennyire gyönyörű vagy?

Я говорил тебе, какая ты красивая?

- Ez a kert gyönyörű.
- Szép kis kert!

Этот сад красивый.

Szerencsés vagy, hogy ebben a gyönyörű városban születtél.

- Тебе повезло, что ты родился в этом прекрасном городе.
- Вам повезло, что вы родились в этом прекрасном городе.

- Milyen csodálatos a világ!
- Milyen gyönyörű egy világ!

Какой прекрасный мир!

- Gyönyörű felesége van.
- Van egy csinos kis felesége.

У него красивая жена.

Ne higgyük, hogy létezik az egészség gyönyörű, tökéletes állapota,

перестать думать, что существует какое-то идеальное состояние,

- De gyönyörű vagy? Hogy hívnak? - Foglalkozz a saját dolgoddal!

«Ты такая красивая. Как тебя зовут?» — «Не твоё дело».

És persze elfogadtam, mert azon túl, hogy Costa Rica gyönyörű,

И, конечно, я согласилась, ведь Коста-Рика прекрасна,

Olyan gyönyörű volt, akárki láthatta, hogy ő egy igazi hercegnő.

Она была столь прекрасна, что каждый мог увидеть в ней настоящую Принцессу.