Translation of "Gyönyörű" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gyönyörű" in a sentence and their french translations:

Gyönyörű!

Magnifique.

Gyönyörű.

C'est très beau.

- A virág gyönyörű.
- Gyönyörű a virág.

La fleur est belle.

WN: Gyönyörű!

WN : Magnifique.

Gyönyörű tengerpartokat,

Nous voyons de belles plages,

Ez gyönyörű.

C'est beau.

Gyönyörű vagy.

Tu es belle.

Ő gyönyörű!

Elle est très belle.

Mary gyönyörű.

Mary est très belle.

- A te nyakláncod gyönyörű.
- Gyönyörű a nyakláncod.

- Ton collier est beau.
- Votre collier est beau.

Milyen gyönyörű virág!

Quelle belle fleur !

Micsoda gyönyörű éjszaka!

Quelle nuit formidable !

Micsoda gyönyörű naplemente!

Quel beau coucher de soleil !

Gyönyörű lánykérés volt.

C'était une belle demande en mariage.

Micsoda gyönyörű kert!

Quel beau jardin.

Gyönyörű esküvő volt.

Ce fut un beau mariage.

Ezek gyönyörű lovak.

Ce sont de beaux chevaux.

Gyönyörű teste van.

Elle a un corps superbe.

Gyönyörű kezeid vannak.

Tu as de belles mains.

Gyönyörű a kézírása.

Elle a une belle écriture.

Egyszerű, de gyönyörű.

C'est simple, mais c'est beau.

Gyönyörű hajad van.

Tu as de beaux cheveux.

Gyönyörű a nevetése.

Elle a un très joli rire.

A városod gyönyörű.

Votre ville est belle.

Mily gyönyörű kert!

Quel beau jardin.

A judaizmus gyönyörű.

Le judaïsme est beau.

Meglátunk egy gyönyörű fogadót,

vous apercevez un magnifique restaurant,

- Szép vagy.
- Gyönyörű vagy.

- Tu es beau.
- Tu es belle.
- Vous êtes beau.
- Vous êtes belle.
- Vous êtes beaux.
- Vous êtes belles.

Olyan gyönyörű szemeid vannak.

- Tu as de tellement beaux yeux.
- Vous avez de tellement beaux yeux.
- Tu as de si beaux yeux.
- Vous avez de si beaux yeux.

- Milyen szép!
- Milyen gyönyörű!

- Comme elle est belle !
- Comme c'est beau !

- Mária szép.
- Mary gyönyörű.

Marie est belle.

Ez egy gyönyörű történet.

C'est une belle histoire.

Ez a kastély gyönyörű.

- Ce château est beau.
- Ce château est magnifique.

Megláttam egy gyönyörű madarat.

J'ai vu un oiseau magnifique.

Mari egy gyönyörű lány.

Marie est une très jolie fille.

Boston egy gyönyörű város.

Boston est une ville magnifique.

Gyönyörű ez a festmény.

Ce tableau est magnifique.

Ez egy gyönyörű kard.

C'est une belle épée.

Tudod, gyönyörű szemeid vannak.

Tu as de beaux yeux, tu sais.

Egy gyönyörű városban lakunk.

Nous vivons dans une belle ville.

Ő egy egyedülállóan gyönyörű nő.

C'est une femme à la beauté singulière.

A haja hosszú és gyönyörű.

Ses cheveux sont longs et magnifiques.

A lányából gyönyörű nő lett.

Sa fille est devenue une belle femme.

Rengeteg gyönyörű fényképet mutattak nekem.

Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos.

Ez a civilizáció gyönyörű, törékeny drámája.

C'est bien ceci le drame, fascinant et fragile, de la civilisation.

Gyönyörű képet mutatnak a virágzó cseresznyefák.

- La floraison des cerisiers est très belle.
- Les cerisiers en fleurs sont très beaux.

- Milyen gyönyörű baba!
- Milyen szép kisbaba!

- Quel beau bébé !
- Quel beau poupon !

- Milyen gyönyörű ház!
- Milyen szép ház!

Quelle belle maison !

Minden menyasszony gyönyörű az esküvője napján.

Toute mariée est belle, le jour de son mariage.

Ebből a hernyóból gyönyörű pillangó lesz.

Cette chenille donnera un beau papillon.

Gyönyörű a kilátás erről a hegyről.

Ce paysage de montagne est vraiment magnifique.

A gyönyörű menyasszony sugárzott a boldogságtól.

La jolie fiancée rayonnait de bonheur.

- Milyen szép virágok!
- Milyen gyönyörű virágok!

Quelles belles fleurs !

Még sosem láttam ilyen gyönyörű lányt.

Je n'ai jamais vu une aussi belle fille.

Nézzék csak ezeket a gyönyörű, lenyűgöző lényeket.

Regardez ces créatures magnifiques et fascinantes !

Gyönyörű, globális felvételeket készítenek, mint ez itt,

pour créer de magnifiques représentations du monde comme celle-ci,

Akik gyönyörű kertekké változtatták a közösségi kerteket,

et les laisser découvrir les communautés pour créer ces beaux jardins,

Van egy gyönyörű park a város központjában.

Il y a un super parc dans le centre-ville.

- A szülővárosom nagyon szép.
- A szülővárosom gyönyörű.

Ma ville natale est très jolie.

- Gyönyörű ez a folyó.
- Szép folyó ez.

Cette rivière est belle.

A kísértet felvette egy gyönyörű tündér alakját.

Le fantôme revêtait l'apparence d'une fée superbe.

Ebben a könyvben sok gyönyörű illusztráció van.

- Dans ce livre, il y a beaucoup de belles illustrations.
- Ce livre contient beaucoup de belles illustrations.

Egy gyönyörű észt nőt fogok feleségül venni.

Je me marierai avec une belle femme estonienne.

Az éjszakai égbolt gyönyörű és megindítóan fenséges.

Le ciel nocturne est magnifique et imposant.

- Ez a kert gyönyörű.
- Szép kis kert!

Ce jardin est magnifique.

Ugyan mi lehetne szebb a gyönyörű emberi hangnál,

Qu'y a-t-il de mieux qu'écouter une voix sublime

Láttad még ezelőtt a napfelkeltét? Igazán gyönyörű volt.

As-tu vu le lever de soleil tout à l'heure ? C'était vraiment beau.

Egy utazás gyönyörű emlékeket idézhet a családod számára.

Un voyage peut évoquer de beaux souvenirs pour votre famille.

A város éjszaka gyönyörű, de meglehetősen ronda napközben.

La ville est belle de nuit, mais plutôt moche de jour.

Ne higgyük, hogy létezik az egészség gyönyörű, tökéletes állapota,

d'arrêter de penser qu'il y a un état de bien-être magnifique et parfait

És persze elfogadtam, mert azon túl, hogy Costa Rica gyönyörű,

J'ai naturellement accepté, car le Costa Rica est un si beau pays,

A bátor lovag megmentette a gyönyörű királykisasszonyt a gonosz sárkánytól.

Le courageux chevalier sauva la belle princesse du dragon maléfique.

- A Schmetterling egy nagyon szép szó.
- Gyönyörű szó a pillangó!

Papillon est un très joli mot.

Igen, van egy gyönyörű feleségem, és az első fiunkat várjuk épp.

J'ai une femme magnifique et nous attendons notre premier fils.

- Láttam egy gyönyörű madarat.
- Láttam egy szép madarat.
- Szép madarat láttam.

J'ai vu un oiseau magnifique.

Nappal a napot látjuk, éjjel a holdat és a gyönyörű csillagokat.

Pendant la journée nous voyons le clair soleil, et au cours de la nuit nous voyons la lune pâle et les belles étoiles.

Ami még jobb, hogy a házhoz tartozik egy gyönyörű kert is.

Ce qui est encore mieux est que la maison comporte un magnifique jardin.

- Szép szeme van.
- Szép szemei vannak.
- Gyönyörű szemei vannak.
- Megkapó szemei vannak.

Elle a de beaux yeux.

Kissé túl voltak a virágzáson, ennek ellenére nem szenvedtünk hiányt a gyönyörű cseresznyevirágokból.

Même en sentant qu'ils avaient très légèrement dépassé l'apogée de leur floraison, nous avons pu pleinement apprécier ces magnifiques cerisiers.

Párizst a fények városának is nevezik. Sok gyönyörű emlékmű és épület van éjjel kivilágítva.

Paris est surnommée la "Ville-Lumière". Beaucoup de superbes monuments sont illuminés la nuit.

- Ez a rózsa nagyon szép.
- Nagyon szép ez a rózsa!
- Gyönyörű ez a rózsa!

Cette rose est très belle.

- Gyönyörű nap van, ugye?
- Szép nap, nem?
- Csodás nap, így van?
- Igaz, milyen szép nap?

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?
- Magnifique journée, n'est-ce pas ?

- A nővéred olyan szép, mint mindig.
- A nővére olyan gyönyörű, mint mindig.
- A húgod szép, mint mindig.

- Votre sœur est toujours aussi belle.
- Ta sœur est toujours aussi belle.
- Votre sœur est belle comme toujours.