Translation of "Gyönyörű" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Gyönyörű" in a sentence and their turkish translations:

Gyönyörű.

Bu çok güzel.

Gyönyörű tengerpartokat,

Harika sahiller,

Ez gyönyörű.

Bu güzel.

Tényleg gyönyörű.

O gerçekten güzel.

Mary gyönyörű.

Mary çok güzel.

Szerintem gyönyörű.

Onun güzel olduğunu düşünüyorum.

Elég gyönyörű.

O yeterince güzel.

- A te nyakláncod gyönyörű.
- Gyönyörű a nyakláncod.

Senin kolyen güzel.

Milyen gyönyörű virág!

Ne güzel bir çiçek!

Micsoda gyönyörű éjszaka!

- Ne harika bir gece!
- Ne kadar da harika bir gece!

Micsoda gyönyörű naplemente!

Ne güzel bir gün batımı!

Gyönyörű a hüvelyem!

Benim vajinam güzeldir!

Gyönyörű ruhákat visel.

O, güzel giysiler giyer.

Gyönyörű lánykérés volt.

Bu güzel bir evlilik teklifiydi.

Micsoda gyönyörű kert!

Ne güzel bir bahçe.

Milyen gyönyörű történet!

Ne güzel bir hikaye!

Az alkonyat gyönyörű.

Gün batımı güzel.

Gyönyörű esküvő volt.

O güzel bir düğündü.

Ezek gyönyörű lovak.

Bunlar güzel atlar.

Milyen gyönyörű név!

Ne güzel bir isim!

Gyönyörű kezeid vannak.

Güzel ellerin var.

Ez egyszerűen gyönyörű.

Bu sadece güzel.

Gyönyörű a kézírása.

Onun güzel el yazısı vardır.

Egyszerű, de gyönyörű.

Bu basit, ama güzel.

Ez valóban gyönyörű.

Bu gerçekten güzel.

Gyönyörű nap volt.

Güzel bir gündü.

Gyönyörű hajad van.

- Güzel saçların var.
- Güzel saçın var.

Gyönyörű vagy, tudod?

Güzelsin, biliyor musun?

Gyönyörű a nevetése.

Onun çok güzel bir gülüşü var.

A víz gyönyörű.

Su güzel.

Gyönyörű a ruhád.

Elbisen güzel.

A városod gyönyörű.

Şehriniz güzel.

Gyönyörű itt lenni.

Burada olmak harika.

A judaizmus gyönyörű.

Yahudilik güzeldir.

- Szép vagy.
- Gyönyörű vagy.

Sen güzelsin.

Olyan gyönyörű szemeid vannak.

Çok güzel gözlerin var.

- Milyen szép!
- Milyen gyönyörű!

Ne kadar güzel!

- Mária szép.
- Mary gyönyörű.

Mary güzel.

Ez egy gyönyörű öltöny.

O güzel bir takım elbise.

Gyönyörű nő lett belőled.

Sen güzel bir kadın oldun.

Ez a kastély gyönyörű.

Bu kale güzeldir.

Ez egy gyönyörű virág.

Bu güzel bir çiçek.

Millienek gyönyörű szeme van.

Millie'nin güzel gözleri var.

Mari egy gyönyörű lány.

Mary muhteşem bir kızdır.

Ez egy gyönyörű ruha.

Bu çok güzel bir elbise.

A világ gyönyörű hely.

Dünya güzel bir yer.

Ez egy gyönyörű kard.

Bu güzel bir kılıç.

Gyönyörű ifjú felesége van.

Onun güzel genç bir karısı var.

Tamásnak gyönyörű felesége van.

Tom'un güzel bir karısı var.

Tudod, gyönyörű szemeid vannak.

Bilirsiniz, güzel gözlerin var.

Ez a hajfürt gyönyörű.

Kilit güzel.

Mindenkinek gyönyörű hétvégét kívánok.

Herkese harika bir hafta sonu diliyorum.

Gyönyörű nyári nap volt.

Güzel bir yaz günüydü.

Egy gyönyörű városban lakunk.

- Biz güzel bir şehirde yaşıyoruz.
- Güzel bir kentte yaşıyoruz.
- Güzel bir şehirde yaşıyoruz.

Milyen gyönyörű ez a madár!

Ne güzel bir kuş!

Gyönyörű, művelt és van stílusa.

O, güzel, şık ve iyi eğitimlidir.

Hazafelé egy gyönyörű nővel találkoztam.

Eve dönerken güzel bir kadınla karşılaştım.

A haja hosszú és gyönyörű.

Onun saçı uzun ve güzel.

A lányából gyönyörű nő lett.

Onun kızı güzel bir kadın haline geldi.

Rengeteg gyönyörű fényképet mutattak nekem.

Bana bir sürü güzel fotoğraflar gösterdiler.

A madárnak gyönyörű a tollazata.

Kuş güzel tüylere sahip.

A vörös rózsák gyönyörű virágok.

Kırmızı güller güzel çiçeklerdir.

Ez a civilizáció gyönyörű, törékeny drámája.

Bu güzel, kırılgan uygarlık draması.

A gyönyörű táj minden utazót elbűvöl.

Güzel manzara her gezgini büyülüyor.

- A város szép.
- A város gyönyörű.

Şehir güzel.

- Milyen gyönyörű baba!
- Milyen szép kisbaba!

Ne güzel bir bebek!

- Milyen gyönyörű ház!
- Milyen szép ház!

Ne güzel bir ev!

Minden menyasszony gyönyörű az esküvője napján.

Her gelin düğün gününde güzeldir.

Ebből a hernyóból gyönyörű pillangó lesz.

Bu tırtıl harika bir kelebeğe dönüşecek.

- Ezek szép virágok.
- Ezek gyönyörű virágok.

Bunlar güzel çiçekler.

Gyönyörű madarak szállnak a fák felett.

Birkaç güzel kuş, ağaçların üzerinde uçuyor.

Olyan ő, mint egy gyönyörű álom.

O aynı güzel bir rüya gibi.

Gyönyörű a kilátás erről a hegyről.

Bu dağ manzarası çok güzeldir.

Feleségem Lidia egy gyönyörű, okos nő.

Eşim Lidia güzel, akıllı bir bayandır.

A ház gyönyörű lett az újrafestéssel.

Ev taze boya katıyla harika görünüyordu.

Még sosem láttam ilyen gyönyörű lányt.

Böyle güzel bir kız hiç görmedim.

Egy gyönyörű hattyúpár úszott a tavon.

Muhteşem bir çift kuğu gölde yüzdü.

Nézzék csak ezeket a gyönyörű, lenyűgöző lényeket.

Bu harika, göz kamaştıran canlılara bir bakın.

Gyönyörű, globális felvételeket készítenek, mint ez itt,

ve bunun gibi okyanus akıntılarını

Akik gyönyörű kertekké változtatták a közösségi kerteket,

ve bırakalım topluluklara ulaşıp bu güzel bahçeleri yapsınlar,

Egy gyönyörű templom áll ott a dombon.

Tepenin üstünde güzel bir kilise duruyor.

- A szülővárosom nagyon szép.
- A szülővárosom gyönyörű.

Benim memleketim çok güzeldir.

A tánc minden kultúra gyönyörű részét képezi.

Dans her kültürün güzel bir parçasıdır.

Gyönyörű volt a kép. Látnod kellett volna.

Resim güzeldi. Onu görmen gerekirdi.

- Gyönyörű ez a folyó.
- Szép folyó ez.

Bu nehir güzel.

Egy gyönyörű észt nőt fogok feleségül venni.

- Estonyalı güzel bir bayanla evleneceğim.
- Estonyalı güzel bir kadınla evleneceğim.

Azt hiszem, ez egy gyönyörű barátság kezdete.

Ben bunun güzel bir arkadaşlığın başlangıcı olduğunu düşünüyorum.

Az éjszakai égbolt gyönyörű és megindítóan fenséges.

Gece gökyüzü güzel ve büyüleyici.

Mondtam már neked, hogy mennyire gyönyörű vagy?

Senin ne kadar güzel olduğunu sana söylemiş miydim?

Amint elállt az eső, megjelent egy gyönyörű szivárvány.

Yağmur durur durmaz güzel bir gökkuşağı çıktı.

Szerencsés vagy, hogy ebben a gyönyörű városban születtél.

Bu güzel şehirde doğduğun için şanslısın.

- Milyen csodálatos a világ!
- Milyen gyönyörű egy világ!

Ne harika bir dünya!