Translation of "Döntést" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Döntést" in a sentence and their turkish translations:

- A döntést elhalasztották.
- A döntést elnapolták.

Karar ertelendi.

Döntést hoztam.

Bir karar verdim.

Meghozták a döntést.

Onlar karar verdi.

- Nem tudok önálló döntést hozni.
- Nem hozhatok döntést egyedül.

Kendi başıma karar veremem.

Végül döntést kellett hoznom.

Eninde sonunda bir karar almanız gerekiyor.

- Döntésre jutottunk.
- Döntést hoztunk.

Biz bir karar verdik.

Tom jó döntést hozott.

Tom doğru kararı verdi.

Bánom azt a döntést.

Bu karara pişmanım.

Rád hagyom a döntést.

O kararı sana bırakacağım.

- Még nem hozott döntést.
- Tétovázik.

O çitin üzerine oturuyor.

Ne hamarkodd el a döntést!

- Acele karar vermeyin.
- Acele kararlar verme.
- Ani kararlar alma.

Ma kell meghoznunk a döntést.

Bugün karar vermeliyiz.

Végső soron helyes döntést hoztak.

Günün sonunda, doğru karar verildi.

Nem értem ezt a döntést.

Bu kararı anlamıyorum.

Egyedül kell meghoznod a döntést.

Kendi başına karar vermelisin.

- Jól döntöttem.
- Jó döntést hoztam.

İyi bir seçim yaptım.

Lehet, sosem hozunk hozzájuk hasonló döntést,

Onların verdiği kararları asla vermeyebiliriz

A japán kormány fontos döntést hozott.

Japon hükümeti önemli bir karar verdi.

Tudom, hogy helyes döntést fogsz hozni.

Doğru kararı vereceğini biliyorum.

Mikor hozták meg ezt a döntést?

Bu karar ne zaman alındı?

A döntést még nem hozták meg.

Karar henüz verilmedi.

Meg fogod bánni ezt a döntést.

Bu kararından pişmanlık yaşamayacaksın.

- Már döntöttek.
- Már meghozták a döntést.

Karar zaten verildi.

Egyedül hoztam meg azt a döntést.

O kararı kendi başıma verdim.

Tom úgy határozott, hogy elhalasztja a döntést.

Tom kararı ertelemeye karar verdi.

Bármilyen döntést hoznak, először a kockázatokat határozzák meg –

Verdiğiniz her kararla ilk olarak risklere karar vermek zorundasınız

Az általunk hitelesnek vélt információk alapján hozunk döntést.

Güvendiğimiz bilgilere dayanarak kararlar veririz, değil mi?

Mégis rengeteg üzleti döntést így hoznak meg manapság.

günümüzde işle ilgili birçok karar bu şekilde alınıyor.

- Tom hozza meg a döntést.
- Ez Tom döntése.

O, Tom'un kararı.

Még nincs elég információnk ahhoz, hogy döntést hozzunk.

Bir karar vermek için henüz yeterli bilgimiz yok.

- Tomi döntött így.
- Tomi hozta ezt a döntést.

O kararı vermek zorunda olan kişi Tom'dur.

- A zsűri döntésképtelen.
- A zsűri nem tud döntést hozni.

Jüri karara varamadı.

- Eljött a döntéshozatal ideje.
- Most kell meghozni a döntést.

Karar verme zamanı.

Végül évekkel később nehéz döntést hoztam, és elhagytam a cégem,

Yıllar sonra start-up'ımı bırakma kararı verdim.

- Döntenünk kell.
- Határoznunk kell.
- Dűlőre kell jutnunk.
- Döntést kell hoznunk.

Karar vermeliyiz.

Nem ígérhetem, hogy igazán tudhatják, a helyes döntést hozták-e meg,

Kusursuz bir karar verdiğinizi gerçekten bildiğinize dair size bir söz veremem

Vagy olyan fontos döntést hozni, hogy kivel akarjuk leélni az életünket,

veya kiminle yaşlanacağına karar vermek gibi önemli

és azt feltételeztem, hogy a döntést nem a fiúk hozták meg.

ve bunun çocukların kendi tercihleri olmadığını varsaydım.

- Úgy gondolom, hogy rossz döntést hoztam.
- Úgy gondolom, hogy rosszul választottam.

Sanırım yanlış seçim yaptım.

- A döntést még nem hozták meg.
- A döntés még nem született meg.

- Karar henüz kesinleşmiş değil.
- Henüz karar alınmadı.