Translation of "Mindenkit" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Mindenkit" in a sentence and their russian translations:

- Mindenkit végigkérdeztem.
- Mindenkit megkérdeztem.

- Я спросила всех.
- Я спрашивала всех.
- Я спрашивал у всех.
- Я спрашивал всех.
- Я спросила у всех.

- Itt mindenkit ismerek.
- Mindenkit ismerek itt.

Я всех здесь знаю.

Szeressünk mindenkit,

любите всех,

Mindenkit megleptél.

- Ты всех удивил.
- Вы всех удивили.

Mindenkit ellenőrizzetek!

- Проверьте всех.
- Проверь всех.

Mindenkit ismersz.

- Ты всех знаешь.
- Вы всех знаете.

Mindenkit látok.

Мне всех видно.

Mindenkit meggyőztem.

Я всех убедил.

Utálok mindenkit.

Я всех ненавижу.

- Már mindenkit ismertem.
- Én ismertem már mindenkit.

Я уже всех знал.

- Sziasztok!
- Üdv mindenkinek!
- Mindenkit üdvözlök!
- Köszöntök mindenkit!

Привет всем!

- Rajtam kívül mindenkit meghívtak.
- Meghívtak mindenkit, csak engem nem.
- Engem kivéve mindenkit meghívtak.

Пригласили всех, кроме меня.

- Valaki mindenkit szeret.
- Van olyan, aki mindenkit szeret.

Кто-то любит всех.

- Betti mindenkit eltett láb alól.
- Betti mindenkit megölt.

Бетти убила всех.

- Mindenkit ismertem, aki ott volt.
- Mindenkit ismertem ott.

Я всех там знал.

Mindenkit lázba hozott,

Это восхитило всех,

Majdnem mindenkit meghívtak.

- Почти все были приглашены.
- Почти всех пригласили.

Mindenkit szívesen látunk.

Всем добро пожаловать.

Tom utál mindenkit.

Том всех ненавидит.

Mindenkit hangosan köszönt.

Он со всеми здоровается громко.

Tom mindenkit ismer.

- Том знаком со всеми.
- Том всех знает.

Itt mindenkit ismerek.

- Я здесь всех знаю.
- Я всех здесь знаю.

Mindenki ismer mindenkit.

- Каждый знает каждого.
- Все друг друга знают.

Mindenkit ismerek közületek.

Я знаю каждого из вас.

Te mindenkit kedvelsz.

- Тебе все нравятся.
- Вам все нравятся.

Nehéz mindenkit kielégíteni.

Трудно всем угодить.

Tom mindenkit üdvözölt.

Том поздоровался со всеми.

Nem ismerek mindenkit.

- Я не знаю всех.
- Я не всех знаю.
- Я не со всеми знаком.

Tom mindenkit becsapott.

- Том всех надул.
- Том всех одурачил.

Tom mindenkit megnevettetett.

Том всех рассмешил.

Miért utálsz mindenkit?

- Почему ты всех ненавидишь?
- Почему вы всех ненавидите?
- За что ты всех ненавидишь?
- За что вы всех ненавидите?

Mindenkit váratlanul ért.

Это всех застало врасплох.

Mindenkit érdekelt a történet.

Все были заинтересованы этой историей.

A halála mindenkit elszomorított.

- Его смерть всех огорчила.
- Его смерть всех опечалила.

Nem tudunk mindenkit megmenteni.

Мы не можем спасти всех.

A története mindenkit szórakoztatott.

Его история всех развеселила.

Szerintem mindenkit ismersz itt.

- Я думаю, что ты со всеми здесь знаком.
- Я думаю, что ты знаешь каждого здесь.
- Я думаю, что ты всех здесь знаешь.

Ha mindenkit bevonunk, mindenki elköteleződik,

Если вовлечь каждого, объединить всех,

Mindenkit meghívtak, csak engem nem.

Пригласили каждого, но только не меня.

Tom megkért mindenkit, hogy távozzon.

Том попросил всех уйти.

Ezek a kérdések mindenkit érdekelnek.

Эти вопросы интересуют каждого.

Tomi ismert mindenkit név szerint.

- Том знал всех по имени.
- Том знал всех по именам.

- Mindenki életét vesztette.
- Mindenkit megöltek.

- Все были убиты.
- Всех убили.

Tamás mindenkit boldoggá akar tenni.

Том хочет всех сделать счастливыми.

Tomi mindenkit kirúgott a szobából.

Том вышвырнул всех из комнаты.

Sok mindenkit megkérdeztem erről a dilemmáról:

Я спрашивал у людей из разных стран их мнение насчёт этой дилеммы:

Melynek segítségével mindenkit irányít a világkormány.

с помощью которого мировое правительство всех контролирует.

Éjfélkor már mindenkit átjár a hideg.

К полуночи холод чувствуют все.

A sötétből felhangzó üvöltés mindenkit megrémít.

Крики в темноте предупреждают всех об опасности.

Mindenkit lelövök, aki kételkedik az irgalmasságomban.

Я расстреляю каждого, кто усомнится в моём милосердии.

- Ez mindenkit érint.
- Ebben mindenki érintett.

Это касается всех.

Felvettem volna őt, és elzavartam volna mindenkit.

Я поборол желание подхватить ее и отогнать рыб.

- Én megpróbáltam mindenkit figyelmeztetni.
- Próbáltam mindenki figyelmét felhívni.

Я пытался всех предупредить.

Próbáljunk meg mindenkit utálni, hogy biztosak legyünk a dolgunkban.

ненавидьте всех для верности.

Kérjünk inkább mindenkit arra, hogy meséljen olyasmit az életéről

попросите каждого поделиться историей из жизни,

Szeretnék emlékeztetni mindenkit arra, hogy igyekezzen beosztani az idejét.

- Хотелось бы напомнить всем по возможности придерживаться временных рамок.
- Хотелось бы напомнить всем, что надо стараться придерживаться временных рамок.

- Mindenkit ugyanazok a jogok illetnek meg.
- Minden embernek ugyanazok a jogai.

У всех людей равные права.

- Ez a zene mindenkinek az idegeire megy.
- Mindenkit idegesít ez a zene.

Эта музыка всем действует на нервы.

- Nehéz mindenkit kielégíteni.
- Nehéz mindenki kívánságainak eleget tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvére tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvébe járni.

- Трудно всем угодить.
- Трудно угодить каждому.