Translation of "Többé" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Többé" in a sentence and their spanish translations:

Soha többé!

Nunca más.

Soha többé.

Nunca más.

- Látni sem akarlak többé.
- Nem akarlak többé látni!

- ¡No quiero volver a verte!
- No quiero volver a verte nunca.
- No te quiero ver nunca más.

- Érted? - Többé-kevésbé.

"¿Entendiste?" "Más o menos."

- Érti? - Többé-kevésbé.

"¿Entendiste?" "Más o menos."

Nem ismerlek többé!

Ya no te conozco.

Többé-kevésbé értem.

Lo entiendo más o menos.

- Soha többé nem akarlak látni.
- Látni sem akarlak többé.

No te quiero ver nunca más.

- Többé már nem ébredt fel.
- Soha többé nem ébredt fel.

Nunca se despertó.

Hogy többé nem gitározhatok.

desafió mis ganas de seguir viviendo.

Többé nem így lesz.

no más.

Nem beszélek vele többé.

No hablaré más con él.

Nincs szükségem többé szemüvegre.

Ya no necesito gafas.

Nem akarlak látni többé.

No quiero verte más.

Többé nem tud járni.

- Él no puede caminar más.
- No puede caminar más.

Többé-kevésbé ugyanolyan nagyok.

Son más o menos del mismo tamaño.

Nem lehetünk többé barátok.

No podemos seguir siendo amigos.

Nem vagy többé gyerek.

Ya no eres un niño.

Nincs rá többé szükségem.

Ya no lo necesito.

Többé már nem magányos.

- Ya no está solitario.
- Ya no está solo.

- Soha többé nem tud járni.
- Többé nem tud járni.
- Többet nem sétálhat.

No puede caminar más.

- Soha többé ne hazudj nekem!
- Soha de soha többé ne hazudjál nekem!

- No vuelvas a mentirme nunca.
- ¡No vuelvas a mentirme nunca más!

Amíg aztán többé már nem:

Hasta que dejó de hacerlo.

Már nem megy többé dolgozni.

nunca más volverá al trabajo.

és többé már nem féltem.

y ya no tenía miedo.

Többé-kevésbé ugyanaz a méretük.

Son más o menos del mismo tamaño.

Kérlek, ne gondolj többé erre.

- Por favor, no te lo pienses más.
- Por favor, no lo pienses más.

Soha többé ne mondj hazugságot.

Nunca más digas una mentira.

Nem kell többé szemüveget hordanom.

Ya no tengo que llevar gafas.

Többé nem fogok vele találkozni.

Ya no lo veré más.

Többé már nem függött szüleitől.

Él ya no dependía de sus papás.

Soha többé ne csinálj ilyet!

¡Nunca más hagas algo así!

Én ezt többé nem akarom!

Ya no lo quiero.

Nem akarok többé fájdalmat érezni.

Ya no quiero sentir más dolor.

Megígérte, hogy többé nem hazudik.

Él prometió no mentir nunca más.

Nem vagy többé a barátnőm.

- No eres más mi novia.
- No sos más mi novia.

Soha többé ne nézz futballt.

No veas más fútbol.

Többé nem akarok hallani róla.

- Quiero olvidarlo.
- Quiero olvidarla.

Többé-kevésbé megérti a problémáit.

Él entiende sus problemas más o menos.

Megígérem, nem kések el többé.

Prometo que no volveré a llegar tarde.

Soha többé ne gyertek vissza!

No volváis nunca.

Ilyet soha többé nem eszem.

No lo volveré a comer.

Kérlek! Nem akarom többé hallani.

Por favor, no quiero oír más.

Ez már nem vicces többé.

Esto ya no es divertido.

- Nem akarom újra látni.
- Soha többé nem akarom látni.
- Nem akarom többé látni.

No quiero verlo de nuevo.

Ha utána soha többé nem találkoznának?

incluso si nunca la vas a volver a ver?

Amely soha többé nem szakad meg.

y permanece intacto.

Lehet, hogy sosem ölelhetem többé őket.

Puede que nunca vuelva a abrazarlos.

Mikor nem bolygó többé a bolygó?

¿Cuándo un planeta deja de ser un planeta?

és nem kívánunk többé változtatni rajta.

y no estiramos más.

Többé nem is tért vissza ide.

Y no regresó a esa guarida.

Többé nem jött ki az odúból.

No salía de la guarida.

Nem táplálkozott és nem vadászott többé.

No se alimentaba más ni cazaba.

Az űrutazás többé nem csak álom.

Viajar por el espacio ya no es más un sueño.

Többé már nem vagyok a férjed.

Ya no soy tu marido.

Senki sem gondolkozik már így többé.

Ya nadie piensa de esa manera.

Többé senki sem jön meglátogatni engem.

Ya nadie me viene a visitar.

Nem akarom többé a panaszkodásodat hallgatni.

- No quiero escuchar tus quejas nunca más.
- No quiero oírte quejar más.
- No quiero seguir escuchando una más de tus quejas.
- No quiero escuchar una más de tu quejas.
- No quiero seguir escuchando tus quejas.
- No quiero oír una más de tus quejas.

Tom nem szereti többé Marie-t.

A Tom ya no le gusta Marie.

Soha többé nem fogom látni Tomit.

Nunca volveré a ver a Tom.

Senki sem akar többé Tamással beszélni.

Nadie quiere hablar más con Tom.

Tomnak többé arra nem volt szüksége.

Tom ya no lo necesitaba.

- Már nem szeretlek.
- Nem szeretlek többé.

Ya no te quiero.

Ez végül többé-kevésbé magyarázatot nyert.

Por fin está más o menos explicado.

Ő már többé nem dolgozik itt.

- Él ya no trabaja aquí.
- No trabaja más aquí.

Többé már nem kell aggódnod miatta.

No tienes que preocuparte por ella nunca más.

Sosem fog többé ellátogatni a városba.

- Él no volverá a visitar la ciudad otra vez.
- Él jamás visitará la ciudad otra vez.

- Már nem akarom.
- Nem akarom többé.

No quiero más.

Nézzünk körbe, működő agyak mindenhol, többé-kevésbé.

Miren alrededor, cerebros funcionando a donde miren, más o menos.

Nem veszünk többé karácsonyi ajándékot senkinek – soha.

No comprar más regalos de Navidad para nadie, nunca más.

Nincs többé kórházi pizsama, sem pocsék kaja,

sin pijamas de hospital ni la pésima comida del hospital,

Soha többé nem akarom hallani a nevét.

Jamás quiero volver a oír su nombre.

Soha többé nem fogom a törvényt megszegni.

Nunca más violaré una ley.

Megfogadtam, hogy nem beszélek vele soha többé.

Juré nunca más hablar con ella.

Senki nem beszéli ezt a nyelvet többé.

Ya nadie habla esta lengua.

A barátom soha többé nem repül Manilába.

- Mi novio nunca más se irá a Manila en avión.
- Mi novio no se irá a Manila en avión nunca más.

és már senki nem fog szeretni többé, rendben.

y nadie va a amarme otra vez.

De többé már nem is akarok megszabadulni tőle.

Y ya no quiero superarlo.

A szavát adta, hogy nem fog hazudni többé.

Él prometió no mentir nunca más.

Soha többé nem követem el azt a hibát.

Nunca más cometeré ese error.

Mostantól soha többé nem használom ezt a szót.

De ahora en adelante no usaré esa palabra.

- Már nem szeretlek.
- Én nem szeretlek többé téged.

Ya no te quiero.

Vállaltam a kockázatot, hogy többé nem látom a családomat,

Corrí el riesgo de no volver a ver a mis hijos.

Mikor felvállaltam a transzneműségem, hallani sem akartak többé rólam.

Cuando me declaré transgénero, me rechazaron.

Akkor úgy gondoltam, soha többé nem beszélünk majd egymással.

Pensé que no volvería a hablar con ellos.

Vagy hogy nem jöhetek többé haza az USA-ba,

o que no pueda volver a EE. UU.

Édesanyámnak demenciája lett, és többé nem ismer meg engem,

Mi madre sufría de demencia y ya no era capaz de reconocerme,

1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.

En 1900 él salió de Inglaterra para no volver.

- Már nem vagyok fiatal.
- Többé már nem vagyok fiatal.

Ya no soy joven.

A fiatalság elmúlik és soha többé nem tér vissza.

- La juventud se marcha y no vuelve nunca.
- La juventud se marcha para no volver.

- Többé ne javíts ki!
- Fejezd már be, hogy kijavítasz!

- Deja de corregirme.
- Basta de corregirme.

- Már nincs mitől félned.
- Többé már nem kell félned.

No tienes que temer nada nunca más.

Egyre többen döntenek úgy, hogy többé nem esznek húst.

Cada vez más personas deciden dejar de comer carne.

Világosan értésemre adta, hogy többé nem akar engem látni.

Ella me dijo de una vez y para siempre que no quería volver a verme.

Ne tekints rám többé úgy, mint egy „normális” személyre!

¡Deja de mirarme como una persona "normal"!

- Többé nem szeretem őt.
- Én már nem szeretem őt.

Ya no le quiero.