Translation of "Ismerlek" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ismerlek" in a sentence and their spanish translations:

- Ismerlek téged.
- Ismerlek.

- Yo te conozco.
- Le conozco.
- Te conozco.
- Os conozco.
- Les conozco.
- Yo a usted le conozco.
- Yo a ustedes les conozco.

- Nem ismerlek.
- Nem ismerem önt.
- Nem ismerlek benneteket.
- Nem ismerlek titeket.
- Nem ismerlek téged.

- No le conozco.
- No te conozco.
- No os conozco.
- No les conozco.

- Nem ismerlek benneteket.
- Nem ismerlek titeket.

No os conozco.

Ismerlek téged?

¿Te conozco?

Alig ismerlek.

Apenas te conozco.

- Ismerjük egymást?
- Ismerlek téged?
- Ismerlek én téged?

- ¿Le conozco?
- ¿Te conozco?
- ¿Os conozco?
- ¿Los conozco?

- Tudom, ki vagy.
- Ismerlek téged.
- Ismerlek.
- Téged én ismerlek.
- Tudom, hogy ki vagy te.
- Én ismerlek téged.

Yo te conozco.

Nem ismerlek téged.

No te conozco.

Nem ismerlek többé!

Ya no te conozco.

Évek óta ismerlek.

Te conozco desde hace años.

- Hiszen én ismerlek téged!
- Hé, tudom, ki vagy!
- De hiszen én ismerlek!

¡Eh, yo te conozco!

- Évek óta ismerlek.
- Évek óta ismerem önt.
- Évek óta ismerlek benneteket.
- Évek óta ismerem önöket.

Te conozco desde hace años.

- Olvasok a gondolataidban.
- Olvasok benned.
- Ismerlek, mint a rossz pénzt.
- Ismerlek, mint a tenyeremet.
- Nyitott könyv vagy előttem.

Puedo leerte como a un libro.

- Heló, Piroska! - Maradj tőlem távol! Ismerlek téged; te vagy a farkas, és fel akarsz engem falni. - Igazad van abban, hogy én vagyok a farkas - ezt könnyen megállapítja az ember, ha rám néz. De nem tanított meg az édesanyád arra, hogy ne legyenek előítéleteid?

“¡Hola, Caperucita Roja!” “¡No te me acerques! Te conozco, ¡eres el lobo y quieres comerme!” “Tienes razón, soy el lobo, como puedes ver claramente, ¿pero no te enseño tu madre a no ser prejuiciada?”