Examples of using "Mondtál" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijisteis?
- ¿Dijiste que sí?
- ¿Has dicho que sí?
- ¿Has dicho algo?
- ¿Dijiste algo?
¿Hablaste siquiera?
¿No le has dicho nada?
Entonces... ¿qué estabas diciendo?
¿Qué le contaste a Tom?
- No dijiste nada.
- No has dicho nada.
¿Qué me dijiste?
¿Qué les dijiste?
- No escuché lo que dijiste.
- Me perdí lo que dijiste.
¿Qué acabas de decir?
He oído lo que has dicho.
¿No le has dicho nada?
¿No le has dicho nada?
Entiendo todo lo que tú has dicho.
- Te oí.
- Te he oído.
Lo que has dicho es absolutamente correcto.
¿Has dicho tres?
No me lo contaste todo.
- Has dicho que no.
- Dijiste que no.
No puedo entender nada de lo que dices.
Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste?
- Tom no entiende lo que dijiste.
- Tom no entiende lo que dijisteis.
¿Qué dijiste que le habías regalado para su cumpleaños?
No sé nada de él aparte de lo que tú me has contado.
¿No le has contado nada?
¿Por qué dijiste semejante estupidez?
- ¿Qué dijisteis ayer?
- ¿Qué dijiste ayer?
Lo que tú dijiste solo aplica para mujeres solteras.
No puedes retirar lo que has dicho.