Translation of "Mondják" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Mondják" in a sentence and their spanish translations:

- Hogy mondják ...?
- Hogyan mondják ...?

¿Cómo se dice...?

Hogyan mondják ...?

¿Cómo se dice...?

- Hogyan mondják ...?
- Hogyan kell mondani...?
- Hogy mondják...?

¿Cómo se dice...?

- Hogyan mondják ezt olaszul?
- Hogy mondják ezt olaszul?

¿Cómo se dice eso en italiano?

Ezt hogy mondják?

¿Cómo se dice eso?

Azt mondják, meghalt.

Dicen que ha muerto.

Igaz, ha azt mondják:

Y es verdad cuando dicen:

Ezt lányokra kevésbé mondják,

No tienden a usar ese término con las niñas

Azt mondják, harcosok vagyunk.

Dicen que eres una guerrera.

Úgy mondják, hogy zseni.

- Él es considerado un genio.
- Se dice que es un genio.

Azt mondják, hogy gazdag.

Se dice que él es rico.

Azt mondják, esni fog.

Dicen que va a llover.

Mondják, hogy szereti őt.

Se dice que ella está enamorada de él.

Azt mondják, jól főz.

Dicen que es una buena cocinera.

- Azt mondják, hogy a szerelem vakká tesz.
- Azt mondják, a szerelem vak.
- Mondják, hogy a szerelem vakká tesz.

- Se dice que el amor es ciego.
- Dicen que el amor es ciego.

Azt mondják, hamarosan választás lesz.

- Dicen que habrá elecciones pronto.
- Se dice que pronto habrá elecciones.

Azt mondják, a szerelem keserű.

Dicen que el amor es amargo.

Azt mondják, nemsokára elhagyják Tokiót.

Dicen que pronto saldrán de Tokio.

Azt mondják, a szerelem vak.

Se dice que el amor es ciego.

Hogy mondják latinul a blogot?

¿Cómo se dice "blog" en latín?

Hogy mondják japánul, hogy köszönöm?

¿Cómo se dice "gracias" en japonés?

Hogy mondják németül: ég veled?

¿Cómo se dice "adiós" en alemán?

Azt mondják, ő ölte meg.

Ella supuestamente le mató.

- Azt mondják, hogy vége van a válságnak.
- Azt mondják, hogy elmúlt a válság.

La gente dice que la crisis se ha ido.

- Gyakran mondják, hogy a japánok jó munkások.
- Gyakran mondják, hogy a japánok keményen dolgoznak.

Se dice a menudo que los japoneses son buenos trabajadores.

Ne mondják azt se: "Bármivel segíthet."

No digan: "Lo que pueda hacer para ayudar".

Rákosoknak automatikusan azt mondják: "Maradj derűlátó!"

Automáticamente, a las personas con cáncer les decimos que permanezcan positivas;

A levelek azt mondják: "Nitrogént kérek."

Las hojas... te dicen: "Me falta nitrógeno."

Azt mondják, a háborúnak nemsokára vége.

Se dice que la guerra terminará pronto.

Az utazót nem szabad tartóztatni, mondják.

Dicen que uno no debe detener a un viajero.

Azt mondják, az igazság mindig győz.

- Se dice que la verdad siempre vence.
- Se dice que la verdad siempre triunfa.

Hogy mondják ezt a te nyelveden?

¿Cómo se dice eso en tu idioma?

Azt mondják, a teljes vagyonát elvesztette.

Se dice que él perdió todas sus posesiones.

Azt mondják, ő a legjobb teniszező.

Dicen que es el mejor jugador de tenis.

Azt mondják, földönkívüliek rabolták el őket.

Dicen que los extraterrestres los abdujeron.

Azt mondják, hogy vége a háborúnak.

Dicen que la guerra terminó.

Az angolokról azt mondják, hogy konzervatívok.

Se dice que los ingleses son conservadores.

Azt mondják, hogy ő jó orvos.

Dicen que ella es una buena doctora.

Mert sokan vannak, akik erre azt mondják:

Porque hay mucha gente que dice:

Néhányan azt mondják: Svédország csupán kis ország,

Algunas personas dicen que Suecia es solamente un país pequeño

Ha azt mondják: "Janet, van egy viccem:

O si me dijeran: "Janet, tengo un chiste para ti:

- Azt mondják, piszkosul gazdag.
- Állítólag nagyon gazdag.

- Dicen que él es muy rico.
- Se dice que es muy rico.
- Dicen que es muy rico.

Hogy mondják azt, hogy 'good bye' németül?

¿Cómo se dice 'good bye' en alemán?

Azt mondják, a golf nagyon népszerű Japánban.

Dicen que el golf es muy popular en Japón.

Azt mondják, hogy az igazi barát őszinte.

Se dice que el verdadero amigo es sincero.

Ez képtelenségnek látszik, de ezt a nyelvészek mondják

Parece absurdo, pero yace en lo que la lingüística habla

Így mondják azt felvágósan, hogy anatómiai vizsgálatokat végezünk

Es una forma elegante de decir que estudiamos la anatomía

Azt mondják, a Coca-cola oldja a fogakat.

Dicen que la Coca-Cola disuelve los dientes.

- Hogyan mondják ezt olaszul?
- Hogy mondod ezt olaszul?

¿Cómo se dice eso en italiano?

- Hogyan mondják ezt olaszul?
- Hogy van ez olaszul?

¿Cómo se dice eso en italiano?

Azt mondják, hogy az apja külföldön halt meg.

Dicen que su padre murió en el extranjero.

- Azt mondják, a legtöbb baleset a landolás és felszállás során történik.
- Azt mondják, a legtöbb baleset a le- és felszállás során történik.
- Azt mondják, a legtöbb baleset a leszállás és felszállás során történik.
- Azt mondják, a legtöbb baleset le- és felszállás során történik.

Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.

De azt mondják, hogy helytelen, és nem szabad csinálnunk.

aún a menudo, se dice que es malo para nosotros, que no deberíamos hacerlo.

Ott azt mondják, minden évszakban más színű törölköző kell.

que decía que necesitaba toallas de varios colores para cada temporada.

Sokan azt mondják, a polipok olyanok, mint a földönkívüliek.

Muchos dicen que los pulpos son como extraterrestres.

Azt mondják, hogy az út régebben nagyon veszélyes volt.

afirman que el camino era muy peligroso cuando estuvieron antes aquí.

Azt mondják, az új regénye a saját tapasztalatain alapszik.

Dicen que su nueva novela está basada en sus propias experiencias.

Azt mondják, hogy ő a legaranyosabb asszony a világon.

Dicen que ella es la mujer más amable del mundo.

Néhányan azt mondják, jobb otthon enni, mint valahol máshol.

Algunas personas creen que comer en casa es mejor que comer fuera.

A fiatalok azt is mondják, hogy aggódnak az erőszak miatt.

Los jóvenes también me cuentan que les preocupa la violencia.

Mondják el esetleg, mennyire fontos számukra, hogy érez a másik.

tal vez decirle a alguien que realmente se preocupan por cómo se siente.

Azt mondják, hogy az azbesztből készült víztartályok egészségügyi kockázatot jelenthetnek.

Dicen que los tanques de agua de amianto pueden ser un riesgo para la salud.

- Azt beszélik, itt halt meg.
- Azt mondják, itt halt meg.

Dicen que murió aquí.

Mert ha ők egyszer azt mondják, hogy valamit meg kell tenni,

porque, cuando el Servicio Secreto te dice que hagas algo,

Azt mondják, hogy a „Hamlet” a legérdekesebb színdarab, amelyet valaha írtak.

Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita.

Miért mondják azt, hogy "Jó napot!", amikor a nap nem jó?

¿Por qué se dice "Buenos días" cuando el día no es bueno?

A női nem dekoratív. Soha sincsen mondanivalójuk, de azt elbűvölően mondják.

La mujer es un sexo decorativo. Ellas nunca tienen nada que decir, pero lo dicen con encanto.

Azt mondják, a Hamlet a legérdekesebb színdarab, amit valaha is írtak.

Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita.

Mondják, hogy II. Ramszesznek hat felesége és több mint száz gyermeke volt.

Dicen que Ramsés II tuvo seis esposas y más de 100 hijos.

Tominak már elege van abból, hogy mindig azt mondják neki, túl kövér.

Tom está cansado de que le digan que está demasiado gordo.

Csak a bolondok, a részegek és a gyerekek mondják el az igazat.

Solo los locos, los borrachos y los niños dicen la verdad.

- Egyesek azt mondják, hogy veszített, mások azt, hogy nyert, de nem ez a lényeg.
- Egyesek azt mondják, hogy veszített, mások azt, hogy nyert, de nem erről van szó.

Algunos dicen que perdió, otros que ganó, pero el punto no es ese.

A barátaim azt mondják, hogy szerfelett termékeny író vagyok, de hónapok óta semmit sem írtam.

Mis amigos dicen que soy un escritor prolífico, pero no he escrito nada durante meses.

A barátaim mindig azt mondják, hogy túl nyugodt vagyok, a családom meg azt, hogy túl idegesítő vagyok.

- Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
- Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso.

A legtöbben azt mondják, hogy a legjobb módja a nyelvtanulásnak az, ha olyantól tanulunk, akinek az az anyanyelve.

La mayoría de la gente dice que la mejor manera de aprender una lengua extranjera es aprender de un hablante nativo.

- Csak egy ostoba városi legenda. - De nemhiába mondják, hogy nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél, nemde?

"Es sólo una estúpida leyenda urbana." "Pero... cuando el río suena, agua lleva."

- Állítólag sok buddhista szerzetes különleges képességei a földtől való elemelkedés, mint a test elhagyása és abba való visszatérés akaratuk szerint.
- Azt mondják, sok buddhista szerzetesnek vannak olyan különleges képességei, mint a levitáció, vagy például kedvük szerint kilépnek a testükből, majd visszatérnek.

Dicen que muchos monjes budistas tienen habilidades excepcionales como levitar, abandonar el cuerpo y luego regresar a él a voluntad.