Translation of "Kivéve" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kivéve" in a sentence and their russian translations:

Kivéve a kezemet.

Всё, кроме рук.

Kivéve, hogy az idegsejteknél –

Однако в случае с нейронами,

Mindenki eljött, Tomit kivéve.

Все, кроме Тома, пришли.

Tomot kivéve mindenki nevetett.

Все, кроме Тома, смеялись.

Bármit odaadok, kivéve ezt.

- Я дам тебе всё что угодно - кроме этого.
- Я дам тебе что угодно, кроме этого.

- Nincsenek hobbijaim, kivéve a futballt.
- Nincs semmi hobbim, kivéve a labdarúgást.

У меня нет хобби, кроме футбола.

Minden nap dolgozik, kivéve vasárnap.

Он работает каждый день, кроме воскресенья.

Mindannyian itt vagyunk, őt kivéve.

Мы все здесь, кроме него.

Hasonlítanak egymáshoz, kivéve a hajszínük.

Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос.

Tomot kivéve, mindenki jól szórakozik.

Всем, кроме Тома, похоже, весело.

Mi mind mentünk, kivéve őt.

Мы все пошли, кроме него.

Tomot kivéve senkinek nem említettem.

Я никому никогда об этом не упоминал, кроме Тома.

Tomot kivéve, mindenki fáradtnak nézett ki.

Все, кроме Тома, выглядели уставшими.

Tomot kivéve mindenki megette a halat.

Все, кроме Тома, ели рыбу.

Tomot és Maryt kivéve mindenki elment.

Все ушли, кроме Тома и Мэри.

Minden nap sétálok, kivéve amikor esik.

Я гуляю каждый день, если нет дождя.

Nincs semmi tennivaló, kivéve megbízni egymásban.

Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.

Kivéve ha nőstény, és párzási időszak van.

за исключением периодов течки у самок.

Kivéve, hogy most nemcsak Kínáról van szó.

за исключением того, что теперь она касается не только Китая.

A kiejtést kivéve mindenki jól beszélhet franciául.

Каждый может хорошо говорить по-французски, если не учитывать произношение.

Mindent megtehetsz egyet kivéve: azt, hogy engem bírálsz.

- Можешь делать что угодно, только меня не критикуй.
- Можете делать что угодно, только меня не критикуйте.

Minden szót megfejtettem a keresztrejtvényben, kivéve az utolsót.

Я разгадал все слова в кроссворде, кроме последнего.

- Rajtam kívül mindenki megtette.
- Engem kivéve mindenki azt csinálta.

Все это сделали, кроме меня.

- Dolgozik minden nap, vasárnap kivételével.
- Minden nap dolgozik, kivéve vasárnap.

Он работает каждый день, кроме воскресенья.

- Mindenki jelen volt, kivéve Tomot.
- Tom kivételével mindenki jelen volt.

Были все, кроме Тома.

- Mindenki ijedtnek látszik, kivéve Tomot.
- Tom kivételével mindenki ijedtnek látszik.

Все выглядят напуганными, кроме Тома.

Na jó, kivéve az utolsó két kapcsolatomat, amikor Pán Péterekkel randiztam. "

Ну разве что два последних романа. Тогда я встречалась с "Питерами Пэнами"».

- Rajtam kívül mindenki éhesnek tűnik.
- Úgy néz ki, mindenki éhes engem kivéve.

Похоже, все голодные, кроме меня.

- Tom kivételével mindenki jött.
- Tomot leszámítva mindenki jött.
- Mindenki jött, kivéve Tomot.

Пришли все, кроме Тома.

A mexikói kormány bejelentette a használtautó-behozatal tiltását, kivéve az 1998-as típusokat.

Правительство Мексики сообщило в введении эмбарго на импорт подержанных автомобилей, за исключением моделей 1998 года.

- Rajtam kívül mindenkit meghívtak.
- Meghívtak mindenkit, csak engem nem.
- Engem kivéve mindenkit meghívtak.

Пригласили всех, кроме меня.

Ez a kislány olyan, mint a garnélarák, minden tetszik rajta, kivéve a fejét.

Эта девчонка как креветка: мне всё в ней нравится, кроме головы.

- Rajtam kívül mindenki ellenezte a tervet.
- Engem kivéve mindenki az ötlet ellen volt.

Все, кроме меня, были против этого плана.

- Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.
- Csak akkor utazom taxival, ha nagyon muszáj.

- Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
- Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.

- Mindennek ellen tudok állni, kivéve a kísértést.
- Mindennek ellen tudok állni, csak a kísértésnek nem.

- Я могу выдержать всё, кроме искушений.
- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

- Vasárnap kivételével minden nap dolgozom.
- Vasárnapot kivéve minden nap dolgozom.
- A vasárnap kivételével minden nap dolgozom.

Я работаю каждый день, кроме воскресенья.

- Rajtam kívül senki nem ismeri.
- Ezt nem tudja senki engem kivéve.
- Senki nem tudja ezt, csak én.

- Никто не знает этого, кроме меня.
- Никто не знает этого, не считая меня.
- Этого никто не знает, кроме меня.

Ezen a választáson rengeteg olyan dolog történt, melyet nemzedékek múlva is mesélni fognak. De ami ma este eszembe jut közülük, az egy hölgy, aki Atlantában adta le szavazatát. Ő sok mindenben hasonlít több millió társára, aki sorban áll, hogy hallassa hangját, egy dolgot kivéve: Ann Nixon Cooper százhat éves.

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.