Translation of "Vennem" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vennem" in a sentence and their russian translations:

- Muszáj vennem egyet.
- Vennem kell egyet.
- Egyet meg kell vennem.

Я должен купить одну.

- Tejet kell vennem.
- Vennem kell tejet.

- Мне надо купить молока.
- Мне надо молока купить.

- Ilyet vennem kell.
- Vennem kell egyet.

- Мне нужно купить одну.
- Мне нужно один купить.
- Мне нужно одну купить.
- Мне нужно одно купить.
- Мне нужно купить один.
- Мне нужно купить одно.

- Muszáj vennem egyet.
- Vennem kell egyet.

- Мне надо один купить.
- Мне надо одну купить.
- Мне надо одно купить.

Levegőt kellett vennem.

Но мне надо сделать вдох.

Bélyeget kell vennem.

Мне надо купить марки.

Mit kell vennem?

- Что мне купить?
- Что я должен купить?
- Что я должна купить?

Fontolóra kell vennem.

Мне надо подумать.

Ételt kellett vennem.

Мне нужно было купить еды.

Mit kellene vennem Tomnak?

Что мне Тому купить?

Még kenyeret kell vennem.

Мне ещё надо хлеба купить.

Még kutyatápot kell vennem.

Мне ещё нужно купить корм для собак.

Komolyabban kell vennem a tanulást.

Я должен серьёзно учиться.

Fel kell vennem a telefont.

- Я должен ответить на телефонный звонок.
- Мне надо взять трубку.

- Mit kell vennem?
- Mit vegyek?

- Что мне купить?
- Что купить?
- Что покупать?

Vennem kell egy új számítógépet.

Мне нужно купить новый компьютер.

Muszáj vennem egy új télikabátot.

Мне надо купить новое зимнее пальто.

Be kell vennem ezt a gyógyszert?

Я должен принять это лекарство?

Részt kellett volna vennem az előadáson.

Я должен был присутствовать на этой лекции.

Azt hiszem, új szemüveget kell vennem.

Думаю, мне надо купить новые очки.

Még vennem kell Tominak egy születésnapi ajándékot.

Мне ещё надо купить Тому подарок на день рождения.

- Küzdenem kell.
- Fel kell vennem a harcot.

Я должен бороться.

- Be kell vennem a gyógyszert.
- Gyógyszert kell bevennem.

Я должен принимать лекарства.

Elvesztettem az órámat, ezért vennem kell egy újat.

Я потерял свои часы, поэтому я должен купить новые.

Nagyon fontos találkozón kell részt vennem ma délután.

- Сегодня днём мне надо быть на важной встрече.
- Сегодня днём у меня важная встреча.

Elvesztettem a karórámat, tehát vennem kell egy újat.

Я потерял часы, поэтому мне надо купить новые.

- Fel kell vennem Tamással a kapcsolatot.
- Érintkezésbe kell lépnem Tamással.

- Я должен связаться с Томом.
- Я должна связаться с Томом.

Mivel már elhordtam a régi kabátomat, vennem kell egy újat.

Раз моё старое пальто износилось, пора мне купить новое.

Részt kellett vennem egy találkozón, így nem tudtam iskola után időben felvenni Tomot.

Я должен был попасть на встречу, поэтому я не мог забрать Тома со школы вовремя.

- Tudtam, hogy el kellett volna téged vennem.
- Tudtam, hogy hozzád kellett volna mennem.
- Tudtam, hogy össze kellett volna veled házasodnom.

- Я знал, что мне надо было на тебе жениться.
- Я знала, что мне надо было выходить за тебя замуж.
- Я знал, что мне надо было жениться на тебе.
- Я знала, что мне надо было выходить замуж за тебя.
- Я знала, что мне надо было выходить за тебя.