Translation of "Levegőt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Levegőt" in a sentence and their russian translations:

Kapsz levegőt?

Ты можешь дышать?

Rosszkor vettem levegőt,

Я не вовремя задерживала дыхание,

Levegőt kellett vennem.

Но мне надо сделать вдох.

Visszatartotta a levegőt.

- Она задержала дыхание.
- Она затаила дыхание.

Tom levegőt vett.

Том вдохнул.

Alig kaptam levegőt.

Я едва дышал.

élvezzük a szabad levegőt,

наслаждайтесь свежим воздухом,

Hogy alig kaptam levegőt.

было так грустно, что тяжело дышать.

Nem tudtam levegőt venni.

- Я не мог дышать.
- Я не могла дышать.

Kiment friss levegőt szívni.

Он вышел подышать свежим воздухом.

Tom alig kapott levegőt.

Том едва мог дышать.

Szeretem a friss levegőt.

Я люблю свежий воздух.

Tartsd vissza a levegőt.

- Задержите дыхание.
- Задержи дыхание.

Nehezen szedem a levegőt.

- Мне трудно дышать.
- У меня проблемы с дыханием.
- Трудно дышать.

- Nem szívok vele egy levegőt.
- Nem akarok vele egy levegőt belélegezni.

Я даже одним воздухом с ним дышать не хочу.

Szájának receptoraival ízleli a levegőt.

Может попробовать воздух рецепторами в ротовой полости.

A dohányosok szennyezik a levegőt.

Курильщики загрязняют воздух.

Kérem, vegyen egy mély levegőt.

Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.

Tom lassan vette a levegőt.

Том медленно выдохнул.

Nehéz illatok terhelik az éjszakai levegőt.

В ночном воздухе витают ароматы.

- Nehezen lélegzem.
- Nehezen szedem a levegőt.

У меня проблемы с дыханием.

Ne vegyetek levegőt! Ez mérges gáz.

Не дышите! Это ядовитый газ.

Engedj be egy kis friss levegőt.

- Впусти немного свежего воздуха.
- Впустите немного свежего воздуха.

Nem tudok levegőt venni az orromon keresztül.

- Я не могу дышать через нос.
- Я не могу дышать носом.

Friss citrom illata töltötte meg a levegőt.

Свежий запах лимона наполняет воздух.

Hogy bírod te ezt a párás levegőt?

- Как ты выносишь эту влажность?
- Как вы выносите эту влажность?

és 4 millió tonna kéndioxiddal szennyeztük a levegőt.

и 4 миллиона тонн диоксида серы.

Nyitom az ablakot, hogy beszívjam a friss levegőt.

Я открываю окна, чтобы насладиться свежим воздухом.

Vegyél egy mély levegőt és ne akadj ki!

Сделай глубокий вдох и не психуй.

Menj ki friss levegőt szívni a tévénézés helyett.

Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.

- Van kedvem friss levegőt szívni.
- Kedvem lenne levegőzni egyet.

Мне хочется подышать свежим воздухом.

- Lassan lélegezz ki.
- Lassan fújja ki a levegőt.
- Kilélegzés lassan!

- Медленно выдохните.
- Медленно выдохни.

A körötte lévő áramvonalak az alatta és fölötte áramló levegőt jelzik.

Эти линии — потоки воздуха над и под ним.

Az eső mindent fölfrissített, a levegőt, a talajt és a növényzetet.

Дождь освежил всё: погоду, землю и зелень.

A virágok és fák igénylik a tiszta levegőt és a friss vizet.

Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

Во время контакта ты ощущаешь связь с этим животным. Но, как назло, тебе нужен глоток воздуха.

- Vett egy mély lélegzetet, mielőtt belépett főnöke irodájába.
- Mély levegőt vett, mielőtt belépett a főnöke irodájába.

Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника.