Examples of using "Tudnom" in a sentence and their russian translations:
- Мне нужно знать точно.
- Мне нужно знать наверняка.
- Я должен знать.
- Я должна знать.
Мне нужно знать, где ты.
И уж я-то должна была знать,
Мне нужно знать почему.
- Мне нужно знать, где ты.
- Мне нужно знать, где вы.
Мне следовало быть осмотрительнее.
Откуда мне было знать?
Мне нужно знать, что случилось.
- Мне нужно знать, что знаешь ты.
- Мне нужно знать, что тебе известно.
- Мне нужно знать, что вам известно.
- Мне нужно знать, что ты планируешь делать.
- Мне нужно знать, что вы планируете делать.
- Мне нужно знать, куда это поставить.
- Мне нужно знать, куда его положить.
- Мне нужно знать твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы ваши намерения.
- Я должен был знать правду.
- Я должна была знать правду.
Мне нужна правда.
Мне нужно знать, где вы.
Есть что-нибудь, что мне следовало бы знать?
Это всё, что я должен знать.
- Я должен знать почему.
- Мне надо знать почему.
Я знаю всё, что мне нужно знать.
Мне нужно знать, что случилось с Томом.
- Я должен знать, что мне следует сказать Тому.
- Мне нужно знать, что говорить Тому.
Мне нужно знать, что это значит.
Мне необходимо знать, что знает Том.
Мне нужно знать, что происходит.
Мне надо знать, кто Том такой.
- Мне нужно знать, что ты в порядке.
- Мне нужно знать, что вы в порядке.
Мне нужно знать, кто придёт.
Мне хотелось выяснить причину.
Мне надо узнать, где Том работает.
Мне нужно знать, кто помог Тому.
Мне надо знать, кому я должен это отдать.
- Мне нужно знать, зачем тебе это.
- Мне нужно знать, зачем вам это.
Есть ли ещё что-нибудь, что я должен знать?
Что ещё мне нужно знать?
Мне нужно знать, где вы.
Я должен знать, где Том закопал золото.
я научилась всему, что следует знать о письме.
для начала мне придётся разобраться в загрязнении воздуха,
Я хочу научиться лучше управлять своим временем.
Мне нужен твой адрес, чтобы отправить тебе подарок.
Я должна была знать, что в тот момент, когда я влюбилась в реальность,