Translation of "Terved" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Terved" in a sentence and their russian translations:

- Van egy terved?
- Van valami terved?

- У тебя есть какие-нибудь планы?
- У вас есть какие-нибудь планы?
- Есть какие-нибудь планы?

Van terved?

- У тебя есть план?
- У вас есть план?

- A terved kudarcba fulladt.
- A terved dugába dőlt.
- A terved befuccsolt.

- Твой план провалился.
- Ваш план провалился.

Terved kudarcot vall.

- Твой план обречен на провал.
- Ваш план обречён на провал.

Rémes a terved.

- Твой план ужасен.
- Ваш план ужасен.

Van valamilyen terved?

- У тебя есть какие-нибудь планы?
- У вас есть какие-нибудь планы?
- Есть какие-нибудь планы?

Működött a terved.

- Твой план сработал.
- Ваш план сработал.

Van már terved?

У тебя уже есть план?

A terved kitűnően hangzik.

- Твой план звучит здорово.
- Ваш план звучит здорово.

Van már valamilyen terved?

У тебя уже есть план?

A terved biztosan sikerül.

Твой замысел наверняка удастся.

Holnapra van valami terved?

У тебя есть на завтра какие-то планы?

Tom, mi a terved?

Что у тебя за план, Том?

Alapvetően tetszik a terved.

- В принципе, мне Ваш план нравится.
- В принципе, мне ваш план нравится.
- В принципе, мне твой план нравится.

Van már terved ma estére?

- У тебя есть планы на вечер?
- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?

A terved nem fog működni.

- Твой план не сработает.
- Ваш план не сработает.

Szerintem a terved nem realisztikus.

Я считаю ваш план неосуществимым.

A terved nem jött össze.

- Твой план не сработал.
- Ваш план не сработал.

A terved nagyon tetszik nekem.

Мне очень нравится твой план!

Van valamilyen terved a nyárra?

У тебя уже есть планы на лето?

Van valami más terved mára?

У тебя ещё что-нибудь запланировано на сегодня?

- Van terved holnap estére?
- Van valami terved holnap estére?
- Van programod holnap estére?

- У тебя есть планы на завтра?
- У вас есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?
- У тебя есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?

- Van terved szombatra?
- Van programod szombatra?

- У вас есть какие-нибудь планы на субботу?
- Есть какие-нибудь планы на субботу?

Ha megkérdeznék: "Janet, van terved július 4-re?"

Если меня спросят: «Итак, Джанет, есть планы на 4 июля?»

A terved ellen nem csak az apád, de én is ellene vagyok.

Против этого плана не только твой отец, но и я.

- Mi a terved?
- Mit forgatsz a fejedben?
- Mit tervezel?
- Mi áll most szándékodban?

Что ты собираешься делать?

- Van valami tervetek ma estére?
- Van valami terve ma estére?
- Van valami terved ma estére?
- Van valami tervük ma estére?

- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У тебя уже есть какие-нибудь планы на вечер?