Translation of "Hangzik" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Hangzik" in a sentence and their spanish translations:

- Jól hangzik!
- Nagyszerűen hangzik!

- ¡Suena genial!
- ¡Me parece bien!

Különösnek hangzik,

Es una manera muy elegante de decir

Leegyszerűsítőnek hangzik,

Bueno, esto puede sonar simple,

Abszurdnak hangzik.

Parece absurdo.

Ismerősen hangzik.

Eso sonaba familiar.

Könnyűnek hangzik.

Parece fácil.

Érdekesen hangzik.

Eso suena interesante.

- Ez nagyon érdekesnek hangzik.
- Nagyon érdekesen hangzik.

- Eso suena muy interesante.
- Esto suena muy interesante.
- Eso suena realmente interesante.

- Az önök terve kitűnően hangzik.
- A tervetek kitűnően hangzik.
- Az ön terve kitűnően hangzik.
- A terved kitűnően hangzik.

Tu plan suena genial.

Elég logikusan hangzik,

Parece una suposición bastante razonable,

Elég bonyolultan hangzik.

Es solo una muestra.

Ez ijesztően hangzik.

Eso suena aterrador.

Ez igazságosnak hangzik.

Suena justo.

Ez észszerűen hangzik.

- Parece razonable.
- Eso suena razonable.

Ez ismerősen hangzik.

- Esto suena familiar.
- Esto se me hace familiar.

Ez jól hangzik!

¡Qué bien!

Ez csodásan hangzik.

Eso suena hermoso.

Tudom, hogy hangzik.

Yo sé cómo suena eso.

Ez hihetetlennek hangzik.

Eso suena increíble.

- Tudom, hogy ostobán hangzik.
- Tudom, hogy ez hülyén hangzik.

Sé que suena tonto.

Egyszerűnek és igaznak hangzik,

Suena sencillo, suena cierto,

A tanácsunk így hangzik:

Un consejo que seguramente han escuchado es el siguiente:

A terved kitűnően hangzik.

Tu plan suena genial.

Ez nagyon érdekesnek hangzik.

- Eso suena interesante.
- Eso suena realmente interesante.

Ez nem hangzik jól.

Eso no suena bien.

Így hangzik a törvény.

- Es lo que dice la ley.
- Así dice la ley.

- A neved ismerősnek hangzik nekem.
- Az ön neve ismerősnek hangzik nekem.

- Tu nombre me suena familiar.
- Me suena tu nombre.
- Tu nombre me resulta familiar.
- Su nombre me resulta familiar.

- Furcsán hangzik, de ez a valóság.
- Furcsán hangzik, de ez igaz.

Eso suena raro, pero es verdad.

Tudom, ez kissé haszonlesően hangzik.

Sé que esto suena un poco mercenario.

Számomra ez nagyon furcsán hangzik.

Me suena muy raro.

Ez nem hangzik túl keménynek.

Eso no suena muy difícil.

Nincsenek illúzióim arról, mindez hogyan hangzik.

No estoy confundida sobre cómo suena.

Meglehet, ez nagyon is civilizálatlanul hangzik,

Ahora, eso puede sonar como algo muy incívico de decir,

Ez úgy hangzik, mint egy fenyegetés.

Eso suena como una amenaza.

- Ismerős neked?
- Rémlik valami?
- Imerősen hangzik?

¿Te suena familiar?

Ez a dal nagyon szomorúan hangzik.

Esta canción suena triste.

Az érdekesen hangzik. Mit mondtál neki?

Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste?

Túl jónak hangzik, hogy igaz legyen.

- Eso suena demasiado bueno para ser cierto.
- Eso suena demasiado bueno para ser verdad.

A jövő történelme pont az, aminek hangzik.

Una historia futura no es más que lo que sugieren esas palabras:

CQ: Ez így túl egyszerűnek hangzik, Lauran.

CQ: Haces que suene muy simple, Lauran.

Ez nem annyira rossz, mint ahogy hangzik.

No es tan malo como parece.

Az eszperantó elnevezése minden nyelvben ugyanúgy hangzik.

¡El nombre de la lengua esperanto es el mismo en todos los idiomas!

Talán úgy hangzik, hogy kicsit túldramatizálta a helyzetet,

Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,

- A történet igaznak tűnik.
- Az elbeszélés hihetőnek hangzik.

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

Jobb lett volna, ha ez nem hangzik el.

Sería mejor no haberlo dicho.

Az eszperantó egy kicsit az olaszhoz hasonlóan hangzik.

El esperanto suena un poco como el italiano.

Lehet, hogy hülyén hangzik, de igaz, amit mondott.

Puede que suene extraño, pero lo que ella dijo es verdad.

"Az, ahogy ez az utazó feljutott. nagyon fárasztónak hangzik.

"Lo que este viajero me describió me suena muy agotador.

- A neved ismerős nekem.
- Ismerősen hangzik nekem a neved.

Tu nombre me es familiar.

- Furcsán hallatszhatik, de igaz.
- Lehet hogy furcsán hangzik, de igaz.

Puede parecer extraño, pero es verdad.

Ha valami túl jól hangzik, hogy igaz legyen, talán az is.

Si algo parece demasiado bueno para ser cierto, probablemente lo sea.

- Az eszperantó egy kicsit az olaszhoz hasonlóan hangzik.
- Az eszperantó egy kicsit az olasz nyelvhez hasonlít.

El esperanto suena un poco como el italiano.