Examples of using "Hangzik" in a sentence and their spanish translations:
- ¡Suena genial!
- ¡Me parece bien!
Es una manera muy elegante de decir
Bueno, esto puede sonar simple,
Parece absurdo.
Eso sonaba familiar.
Parece fácil.
Eso suena interesante.
- Eso suena muy interesante.
- Esto suena muy interesante.
- Eso suena realmente interesante.
Tu plan suena genial.
Parece una suposición bastante razonable,
Es solo una muestra.
Eso suena aterrador.
Suena justo.
- Parece razonable.
- Eso suena razonable.
- Esto suena familiar.
- Esto se me hace familiar.
¡Qué bien!
Eso suena hermoso.
Yo sé cómo suena eso.
Eso suena increíble.
Sé que suena tonto.
Suena sencillo, suena cierto,
Un consejo que seguramente han escuchado es el siguiente:
Tu plan suena genial.
- Eso suena interesante.
- Eso suena realmente interesante.
Eso no suena bien.
- Es lo que dice la ley.
- Así dice la ley.
- Tu nombre me suena familiar.
- Me suena tu nombre.
- Tu nombre me resulta familiar.
- Su nombre me resulta familiar.
Eso suena raro, pero es verdad.
Sé que esto suena un poco mercenario.
Me suena muy raro.
Eso no suena muy difícil.
No estoy confundida sobre cómo suena.
Ahora, eso puede sonar como algo muy incívico de decir,
Eso suena como una amenaza.
¿Te suena familiar?
Esta canción suena triste.
Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste?
- Eso suena demasiado bueno para ser cierto.
- Eso suena demasiado bueno para ser verdad.
Una historia futura no es más que lo que sugieren esas palabras:
CQ: Haces que suene muy simple, Lauran.
No es tan malo como parece.
¡El nombre de la lengua esperanto es el mismo en todos los idiomas!
Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,
- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.
Sería mejor no haberlo dicho.
El esperanto suena un poco como el italiano.
Puede que suene extraño, pero lo que ella dijo es verdad.
"Lo que este viajero me describió me suena muy agotador.
Tu nombre me es familiar.
Puede parecer extraño, pero es verdad.
Si algo parece demasiado bueno para ser cierto, probablemente lo sea.
El esperanto suena un poco como el italiano.