Translation of "Szerinted" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Szerinted" in a sentence and their russian translations:

- Szerinted ez mennyi?
- Ez mennyibe kerül szerinted?

- Сколько, по-твоему, это стоит?
- Сколько, по-вашему, это стоит?

Szerinted ez vicces?

- Вы находите это забавным?
- Ты считаешь, это смешно?
- Вы считаете, это смешно?

Szerinted működni fog?

- Думаешь, это сработает?
- Думаете, это сработает?

Szerinted tényleg szűz?

Ты вправду думаешь, что она девственница?

Szerinted háború lesz?

Как думаешь, начнётся ли война?

Hol vagyok szerinted?

Где они, по-твоему?

Szerinted hol van?

- Как думаешь, где это?
- Как вы думаете, где это?
- Где это, по-твоему?
- Где это, по-вашему?

Szerinted Tom hazudott?

Ты думаешь, Том соврал?

Szerinted ezek mik?

Как ты думаешь, что это?

Szerinted életben maradok?

Ты думаешь, я выживу?

Szerinted ez hülyeség?

- Ты думаешь, это глупо?
- Вы думаете, это глупо?

Szerinted ez normális?

Ты думаешь, это нормально?

Szerinted Tom ártatlan?

- Ты считаешь, Том невиновен?
- Вы считаете, Том невиновен?

Szerinted jóképű vagyok?

- Ты думаешь, я красавец?
- Вы думаете, я красив?
- Как ты думаешь, я красивый?
- Как вы думаете, я красивый?

Szerinted hol lakik?

- Где, ты думаешь, он живёт?
- Где, как ты думаешь, он живёт?

Szerinted hová mentek?

Куда, по-твоему, они ушли?

Szerinted esni fog?

- Думаешь, будет дождь?
- Думаете, будет дождь?
- Думаешь, пойдёт дождь?
- Думаете, пойдёт дождь?

Szerinted mit tegyünk?

Что мы должны сделать, по твоему мнению?

Van esélyünk szerinted?

- Думаешь, у нас есть шанс?
- Думаете, у нас есть шанс?

- Szerinted én ezt akarom?
- Szerinted nekem erre van szükségem?

- Вы думаете, я этого хочу?
- Ты думаешь, я этого хочу?
- Думаешь, я этого хочу?
- Думаете, я этого хочу?

- Szerinted időpocsékolás eszperantót tanulni?
- Szerinted elfecsérelt idő eszperantót tanulni?

- Ты думаешь, учить эсперанто - пустая трата времени?
- Вы думаете, учить эсперанто - пустая трата времени?

- Szerinted az egy rossz dolog?
- Szerinted ez egy rossz dolog?

Думаешь, это плохо?

Szerinted Tom hol van?

Как думаешь, где Том?

Szerinted hány kiló Tomi?

Сколько, по-твоему, весит Том?

Szerinted kövér vagyok, igaz?

- Ты думаешь, что я толстый, не так ли?
- По-твоему, я толстый, не так ли?
- Ты думаешь, что я толстая, не так ли?

Szerinted haza kellene mennem?

Ты считаешь, мне следует пойти домой?

Szerinted meg kellene tennem?

- Думаешь, мне стоит это сделать?
- Думаете, мне стоит это сделать?

Szerinted holnap esni fog?

- Вы думаете, завтра будет дождь?
- Думаете, завтра будет дождь?
- Думаешь, завтра будет дождь?

Szerinted Obama tud spanyolul?

- Как думаешь, Обама говорит по-испански?
- Думаешь, Обама говорит по-испански?

Szerinted Tom mit csinált?

- Как ты думаешь, что Том сделал?
- Как вы думаете, что Том сделал?

Szerinted ez nem furcsa?

- Разве тебе это не кажется странным?
- Разве это не кажется тебе странным?

Szerinted Tom hazudik nekünk?

Думаешь, Том нам врёт?

Szerinted én tolvaj vagyok?

- Думаешь, я вор?
- Вы думаете, я вор?

Szerinted ez jó ötlet?

- Думаешь, это хорошая идея?
- Думаете, это хорошая идея?

Szerinted beszél Tom franciául?

- Ты можешь узнать, говорит ли Том по-французски?
- Вы можете узнать, говорит ли Том по-французски?

Szerinted te normális vagy?

Ты считаешь себя нормальным?

Szerinted Tomi sztorija igaz?

- Думаешь, рассказ Тома - правда?
- Думаете, рассказ Тома - правда?

Szerinted hová megy mégis?

И куда же, Вы думаете, он пойдет?

- Szerinted le fogom késni a vonatomat?
- Szerinted le fogom késni a vonatot?

Вы думаете, я опоздаю на поезд?

Szerinted én azt akarom csinálni?

- Вы думаете, я хочу это сделать?
- Ты думаешь, я хочу это сделать?
- Думаешь, я хочу этим заниматься?
- Думаете, я хочу этим заниматься?

Szerinted ezt meg kellene tennem?

- Ты думаешь, я должен это сделать?
- Ты думаешь, я должна это сделать?
- Как ты думаешь – я должен это сделать?
- Как ты думаешь – я должна это сделать?

Szerinted Tomi mit mondott volna?

Как ты думаешь, что бы Том сказал?

Szerinted mennyire van szüksége Tominak?

- Как ты думаешь, сколько Тому нужно?
- Как ты думаешь, сколько Тому надо?
- Как ты думаешь, сколько Тому требуется?
- Как ты думаешь, как много Тому нужно?
- Как ты думаешь, как много Тому надо?
- Как ты думаешь, как много Тому требуется?
- Как ты думаешь, в каком количестве Том нуждается?

Szerinted mennyi ideig fog tartani?

- Как ты думаешь, сколько времени это займёт?
- Как вы думаете, сколько времени это займёт?
- Сколько времени это займёт, по-твоему?
- Сколько времени это займёт, по-вашему?
- Как ты думаешь, сколько это займёт времени?
- Как вы думаете, сколько это займёт времени?

Szerinted Tamásnak mit kellene tennie?

- Что, по-твоему, Тому делать?
- Что, по-вашему, Тому делать?

Szerinted mi van a dobozban?

- Как ты думаешь, что в коробке?
- Как вы думаете, что в коробке?

Szerinted Tom öregnek néz ki?

Вам не кажется, что Том выглядит как старик?

Szerinted, mi itt a megoldás?

Неужели нет хорошего способа?

Szerinted mit kellett volna mondanom?

- Что я, по-твоему, должен был сказать?
- Что мне, по-твоему, надо было сказать?
- Что мне, по-вашему, надо было сказать?

Szerinted a francia nyelv könnyű?

Думаешь, французский учить легко?

- Melyiket tartod helyesnek?
- Szerinted melyik jó?

Который, ты думаешь, верный?

- Szerinted ez menő?
- Hát nem baró!?

Разве не круто?

Szerinted ki írta ezt a megjegyzést?

Как ты думаешь, кто написал эту записку?

Szerinted le kellene vágatnom a hajam?

Думаешь, мне надо подстричься?

Szerinted holnap esni fog a hó?

- Думаешь, завтра будет снег?
- Думаете, завтра будет снег?

Szerinted mit jelent ez a mondat?

- Как ты думаешь, что это значит?
- Как думаешь, что означает это предложение?

Szerinted elég erős ez a kötél?

Ты думаешь, эта верёвка достаточно прочная?

Melyik szín tetszik szerinted jobban Tominak?

- Как думаешь, какой цвет Тому больше понравится?
- Как вы думаете, какой цвет Тому больше понравится?

Szerinted ez mennyi ideig fog tartani?

Как ты думаешь, это надолго?

Szerinted mennyi idős az a fa?

Как вы думаете, сколько лет тому дереву?

Szerinted mit tehetünk azért, hogy segítsünk Tominak?

- Как ты думаешь, что мы можем сделать, чтобы помочь Тому?
- Как вы думаете, что мы можем сделать, чтобы помочь Тому?
- Что мы, по-твоему, можем сделать, чтобы помочь Тому?
- Что мы, по-вашему, можем сделать, чтобы помочь Тому?
- Как думаешь, чем мы можем помочь Тому?
- Как думаете, чем мы можем помочь Тому?

- Nagyon különösnek találod?
- Szerinted ez nagyon furcsa?

Тебе это не кажется слишком странным?

- Tippelj, hány éves vagyok?
- Szerinted hány éves vagyok?

- Можешь отгадать мой возраст?
- Можешь угадать, сколько мне лет?

- Szerinted a francia nehéz?
- Nehéznek találod a franciát?

- Ты думаешь, французский сложный?
- Думаешь, французский сложный?
- Вы думаете, французский сложный?
- Думаете, французский сложный?

Szerinted nekem a bőröm alatt is pénz van?

- Вы думаете, я сделан из денег?
- Ты думаешь, я деньги печатаю?

- Szerinted ki volt?
- Szerinted ki tette?
- Mit gondolsz, ki volt?
- Mit gondolsz, ki tette ezt?
- Mit gondolsz, kik tették ezt?
- Te mit gondolsz, kik csinálták ezt?
- Mit gondolsz, hogy ezt kik tették?
- Szerinted kik voltak?
- Szerinted kik csinálták ezt?

Как ты думаешь, кто это сделал?

- Szerinted mit fog csinálni?
- Mit gondolsz, mit fog csinálni?

Как ты думаешь, что она собирается делать?

Szerinted az egyedülálló anyának vagy apának van könnyebb dolga?

Ты думаешь, проще быть матерью-одиночкой или отцом-одиночкой?

- Szerinted az angol nehéz nyelv?
- Nehéznek tartod az angolt?

- Вы думаете, английский сложен?
- Ты думаешь, английский сложен?
- Вы думаете, английский - сложный язык?
- Думаешь, английский - сложный язык?

- Mit gondolsz, ki segíthet rajtunk?
- Szerinted ki tud nekünk segíteni?

- Как думаешь, кто нам может помочь?
- Как вы думаете, кто нам может помочь?
- Кто, по-твоему, может нам помочь?
- Кто, по-вашему, может нам помочь?

- Szerinted mit csinálok én itt?
- Mit képzelsz, mit csinálok én itt?

- Чем я тут занимаюсь, по-твоему?
- Чем я тут занимаюсь, по-вашему?
- Что я тут делаю, по-твоему?
- Что я тут делаю, по-вашему?

- Szerinted ki vagyok én?
- Mit képzelsz, ki vagyok én?
- Kinek képzelsz te engem?
- Mit gondolsz te rólam, ki vagyok én?
- Mit gondolsz, ki vagyok én?
- Szerinted ki az anyám vagyok!?

- За кого ты меня принимаешь?
- Ты за кого меня принимаешь?
- Ты думаешь, я кто?

- Te ezt csak egy véletlennek tartod?
- Úgy gondolod, ez egy véletlen csupán?
- Szerinted ez csak egy véletlen?

- Ты думаешь, это просто совпадение?
- Думаешь, это просто совпадение?
- Думаете, это просто совпадение?

- Szerinted melyik a tiéd?
- Ön szerint melyik az öné?
- Mit gondol, melyik az öné?
- Szerintetek melyik a tiétek?

- Откуда вы знаете, которая ваша?
- Откуда вы знаете, какая ваша?
- Откуда вы знаете, который ваш?
- Откуда вы знаете, которое ваше?
- Откуда вы знаете, какой ваш?
- Откуда вы знаете, какое ваше?
- Откуда ты знаешь, какая твоя?
- Откуда ты знаешь, какой твой?
- Откуда ты знаешь, какое твоё?
- Откуда ты знаешь, которая твоя?
- Откуда ты знаешь, который твой?
- Откуда ты знаешь, которое твоё?

- Miféle madárnak nézel te engem?
- Nézd meg, hogy tollas-e a hátam!
- Szerinted én most jöttem le a falvédőről?
- Azt hiszed, hogy én meszet ettem?
- Hülyének nézel te engem?
- Azt hiszed, hogy én most jöttem le a falvédőről?

Ты что думаешь, я дурак?