Translation of "Okozni" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Okozni" in a sentence and their russian translations:

Nem akarok neked csalódást okozni.

- Я не хочу, чтобы ты во мне разочаровался.
- Я не хочу, чтобы вы во мне разочаровались.

Nem szeretnék csalódást okozni neked.

- Я не хочу тебя разочаровывать.
- Я не хотел бы тебя разочаровывать.

Soha nem fogok neked csalódást okozni.

Я никогда тебя не разочарую.

Nem akartam csalódást okozni a szüleimnek.

- Я не хотел расстраивать родителей.
- Я не хотел разочаровать своих родителей.

Nem akarok csalódást okozni a szüleimnek.

Я не хочу разочаровать своих родителей.

Nem akarok a továbbiakban senkinek sem problémát okozni.

Я не хочу больше никому доставлять неприятностей.

- Nem akarok bajt okozni neked.
- Nem akarlak bajba juttatni.

- Я не хочу доставлять тебе неприятностей.
- Я не хочу доставлять вам неприятности.
- Я не хочу доставлять тебе хлопот.

- Nem akarom az apukámat kiábrándítani.
- Nem akarok apunak csalódást okozni.

Я не хочу расстраивать папу.

- Remélem, nem fogsz nekem csalódást okozni.
- Remélem, nem fogok csalódni benned.

- Надеюсь, вы меня не разочаруете.
- Надеюсь, ты меня не разочаруешь.

Attól tartok, csalódást fogok okozni neked. De semmi kedvem a vitán részt venni.

Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.