Translation of "Senkinek" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Senkinek" in a sentence and their russian translations:

- Senkinek sem írok.
- Nem írok senkinek.

Я никому не пишу.

- Ehhez senkinek nincs joga.
- Ahhoz senkinek sincs joga.

Ни у кого нет такого права.

Senkinek sincs igaza.

Никто не прав.

Senkinek nincs problémája.

Ни у кого нет проблем.

Senkinek sem kívánom.

Никому этого не желаю.

- Ne mondd ezt el senkinek!
- Senkinek se beszélj erről!

Никому об этом не говори.

- Senkinek se említsd a tervünket.
- Senkinek se mondd el a tervünket.
- Senkinek se beszélj a tervünkről.

Никому не упоминай о нашем плане.

- Senkinek sem akarok hinni többé.
- Senkinek sem akarok többé hinni.

Я больше не хочу никому верить.

- Még ne mondd el senkinek!
- Senkinek ne beszélj még erről.

- Не говори пока никому об этом.
- Не говорите пока никому об этом.

Ne mondd el senkinek.

- Не говори никому.
- Не говорите никому.
- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

Senkinek se mondjuk el.

Мы никому не скажем.

Itt senkinek nincs autója.

Здесь ни у кого нет машины.

Senkinek nincs kedve verekedni.

Никому неохота драться.

Senkinek egy szót se!

- Не говорите никому ни слова.
- Не говори никому ни слова.
- Никому ни слова!

Nem mondtam el senkinek.

Я никому не сказал.

Senkinek sem mondom el.

Я никому не скажу.

Senkinek nem tetszett Tom.

- Том никому не нравился.
- Тома никто не любил.

Ez senkinek nem tetszik.

Никому это не нравится.

Senkinek sem meséltem erről.

Я никогда никому об этом не рассказывал.

Tom senkinek sem segített.

- Том никому не помог.
- Том никому не помогал.

Ne mondd el senkinek!

- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому об этом не рассказывай!
- Никому об этом не рассказывайте!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

Ne add oda senkinek!

- Не давай это никому.
- Никому это не давай.
- Не давай его никому.
- Не давайте его никому.
- Не давай её никому.
- Не давайте её никому.
- Никому его не давай.
- Никому его не давайте.
- Никому её не давай.
- Никому её не давайте.

Ez senkinek sem újság.

Это ни для кого не новость.

Senkinek közülünk nincs igaza.

Ни один из нас не прав.

Nem mondom el senkinek se.

Я никому не скажу.

Micsoda, már senkinek sincs sétálómagnója?

Что, ни у кого уже нет кассетного магнитофона?

Eddig nem mondtam el senkinek.

Я пока никому не сказал.

Eddig senkinek sem mondtam el.

Я пока никому не сказал.

Soha nem ígértem senkinek semmit.

- Я никому ничего не обещал.
- Я никому ничего не обещала.

Soha nem tettem ígéretet senkinek.

Я никогда никому ничего не обещал.

Erről senkinek egy szót sem.

Об этом никому не заикайся.

Ezt ne mondjuk el senkinek.

- Давай никому не скажем.
- Давай не будем никому рассказывать.

Senki semmivel nem tartozik senkinek.

- Никто ничем никому не обязан.
- Никто никому ничем не обязан.

Ne mondd ezt senkinek, kérlek.

Пожалуйста, не говори никому об этом.

Soha senkinek nem fogom elmondani.

Я никогда никому не скажу.

Tomot kivéve senkinek nem említettem.

Я никому никогда об этом не упоминал, кроме Тома.

Senkinek nem mondom el, megígérem.

Я никому не скажу, обещаю.

- Nem mondom el senkinek ezt rólad.
- Nem mondom el senkinek se ezt rólad.

- Я о тебе никому не буду рассказывать.
- Я про тебя никому не скажу.

Nagyon sokan már senkinek sem hisznek,

Многие перестают вообще кому-либо верить,

Ne aggódj, senkinek nem mondom el.

Не беспокойся. Я никому не скажу.

Senkinek se nyisd ki az ajtót!

- Дверь никому не открывайте!
- Дверь никому не открывай!

Az eszperantó senkinek nem a tulajdona.

Эсперанто не является чьей-то собственностью.

Manapság már senkinek sincs vezetékes telefonja.

В наши дни ни у кого уже нет стационарного телефона.

Tom soha nem ad kölcsön senkinek.

- Том никогда никому не одалживает денег.
- Том никогда никому не даёт взаймы.
- Том никогда никому не даёт денег взаймы.
- Том никогда никому не даёт денег в долг.
- Том никогда никому не даёт в долг.

Már senkinek semmit nem hiszek el.

Я больше никому не могу верить.

- Senkinek sincs dolga.
- Senki nem elfoglalt.

Никто не занят.

Légy szí' ne mondd el senkinek!

- Не говори никому, пожалуйста!
- Не говорите никому, пожалуйста!

Erről még soha senkinek nem beszéltem.

Я никогда никому об этом не говорил.

Bárcsak ne mondtam volna el senkinek!

Лучше бы я никому не говорил.

Hál' Istennek, senkinek sem lett baja!

Слава богу, что никто не пострадал.

Senkinek ne higgy, még Tominak se!

- Никому не доверяй, даже Тому.
- Никому не доверяйте, даже Тому.

Kérlek, ezt senkinek se mondd el!

Не говори никому об этом, пожалуйста!

Megígéred, hogy nem mondasz senkinek semmit?

- Обещаете никому ничего не говорить?
- Обещаешь никому ничего не рассказывать?
- Обещаете никому ничего не рассказывать?
- Обещаешь никому ничего не говорить?

- Nem kellek senkinek.
- Én nem kellek senkinek.
- Engem senki nem akar.
- Senkinek sem kellek.
- Senki sem tart rám igényt.
- Én a kutyának sem kellek.

- Я никому не нужен.
- Я никому не нужна.

- Kérlek, ne mondd el senkinek, hogy én tettem.
- Ne mondd el senkinek, kérlek, hogy én voltam.

- Пожалуйста, не говори никому, что я это сделал.
- Пожалуйста, не говорите никому, что я это сделал.

Megígértem neki, hogy nem mondom el senkinek.

Я ему обещал, что никому не скажу.

- Nem kellene kikotyognod!
- Nem kellene elmondanod senkinek.

- Я не хочу, чтобы ты кому-нибудь об этом рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты говорил об этом кому-нибудь.
- Я не хочу, чтобы вы кому-нибудь об этом рассказывали.
- Я не хочу, чтобы вы кому-нибудь об этом говорили.

Ez egy titok. Ne mondd el senkinek!

Это секрет; никому об этом не рассказывай.

Esküszöm, hogy nem mondom el senkinek sem.

- Клянусь, что никому не скажу.
- Клянусь, я никому не скажу.

Senkinek nem mondtam el, még anyámnak sem.

- Я никому не говорила, даже маме.
- Я никому не говорил, даже маме.

Senkinek se mondd meg, hogy itt vagyok.

- Не говори никому, что я здесь.
- Никому не говорите, что я здесь.
- Никому не говори, что я здесь.

Ne mondd el senkinek, hogy itt vagyok.

- Не говори никому, что я здесь.
- Никому не говорите, что я здесь.
- Никому не говори, что я здесь.

Ne nyissátok ki senkinek se az ajtót!

Дверь никому не открывайте.

Nem mondtam el senkinek, hogy itt voltál.

- Я никому не сказал, что ты здесь.
- Я никому не сказал, что вы здесь.
- Я никому не говорил, что ты здесь.
- Я никому не говорил, что вы здесь.

Ígérd meg, hogy nem fogod elmondani senkinek.

- Обещай мне, что никому не расскажешь.
- Обещайте мне, что никому не расскажете.

Míg élek, senkinek nem teszek róla említést.

Не рассказывай об этом никому до моей смерти.

Senkinek nem mondom el, hogy itt voltál.

- Я никому не скажу, что ты здесь был.
- Я никому не скажу, что вы здесь были.

Senkinek nem mondom el, hogy te tetted.

Я никому не скажу, что ты это сделал.

- Érdekes, hogy senkinek nem tűnt fel ez a hiba.
- Különös, hogy senkinek nem szúrt szemet ez a hiba.

Интересно, что никто не заметил той ошибки.

- Soha senkinek sem fogom elmondani, ki vagy valójában.
- Soha senkinek nem fogom elmondani, hogy ki is vagy valójában.

Я никому никогда не скажу, кто ты на самом деле.

Nem akarok a továbbiakban senkinek sem problémát okozni.

Я не хочу больше никому доставлять неприятностей.

Senkinek nem kell döntenie a saját dolgában elfogulatlanul.

Никому не дано о своих делах судить беспристрастно.

Amit neked mondtam, arról egy szót se senkinek.

Смотри не проговорись кому о том, что я тебе рассказал.

- Senkiben sem bízom már.
- Már senkinek sem hiszek.

Я уже никому не доверяю.

Senkinek sincs elég ideje ahhoz, hogy mindent megcsináljon.

Никто не имеет достаточно времени для того, чтобы сделать всё.

Nem kell senkinek megtudnia, hogy én itt vagyok.

Я не хочу, чтобы кто-то знал, что я здесь.

A gyökértelenek senkinek sem jutnak eszébe, mert sehová sem tartoznak.

Человека без корней забывают, потому что он ничему себя не посвящает.

Tom megkért, hogy ne szóljak senkinek, így hát nem is szóltam.

Том просил меня никому не говорить, вот я и не сказал.

Mari felfedett egy titkot, amit még soha senkinek nem mondott el.

Мария открыла тайну, которую раньше никому не раскрывала.

Remélem, nem mondod meg senkinek, hogy láttál engem kijönni ebből a házból.

- Надеюсь, вы никому не скажете, что видели меня выходящим из этого дома.
- Надеюсь, вы никому не скажете, что видели, как я выходил из этого дома.

Soha senkinek nem kívántam a halálát, de egyes gyászjelentéseket nagy élvezettel olvastam.

Я никогда не желал никому смерти, но некоторые некрологи читал с большим удовольствием.

- Amikor Tom beszél, senkinek sincs esélye, hogy félbeszakítsa. Hallgatni kell őt percekig és órákig.
- Ha Tom beszél, senkinek sincs esélye, hogy félbeszakítsa. Hallgatni kell őt percekig és órákig.
- Amikor Tom beszél, senkinek sincs esélye, hogy félbeszakítsa. Végig kell hallhatni perceken és órákon át.

Когда Том говорит, его никто не в силах прервать. Приходится его выслушивать поминутно и ежечасно.

- Senki sem merte megmondani, hogy nincs igaza.
- Senkinek sem volt bátorsága megmondani neki, hogy nincs igaza.

Никто не осмелился сказать, что он ошибся.

Ha az ember csinál valami rosszat, akkor mondani kell: Ide nézzetek! Csináltam valami jót! - Máskülönben senkinek nem tűnik fel.

- Когда ты сделал что-то хорошо, то надо сказать: «Смотрите! Я сделал что-то хорошо», – иначе этого никто не заметит.
- Сделав что-то хорошо, надо ещё сказать: «Смотрите! Я сделал кое-что хорошо», – иначе никто этого не заметит.