Translation of "Jöttél" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Jöttél" in a sentence and their russian translations:

- Egyedül jöttél?
- Egymagad jöttél?

- Ты пришёл один?
- Ты пришла одна?

Kivel jöttél?

- С кем вы пришли?
- С кем ты пришёл?
- С кем ты пришла?
- С кем Вы пришли?

Mikor jöttél?

- Когда ты пришёл?
- Когда ты пришла?
- Когда вы пришли?

Értem jöttél?

- Вы за мной?
- Ты за мной?
- Вы пришли за мной?
- Ты пришёл за мной?

Ezért jöttél?

- Ты за этим пришёл?
- Вы за этим пришли?
- Ты поэтому пришёл?
- Вы поэтому пришли?

Vonattal jöttél?

- Вы приехали поездом?
- Ты приехал поездом?
- Ты приехал на поезде?

Korán jöttél.

- Ты рано.
- Вы рано.

Miért jöttél?

- Зачем ты пришёл?
- Зачем вы пришли?
- Зачем ты пришла?

- Mikor jöttél be?
- Te mikor jöttél be?

- Когда ты вошёл?
- Когда вы вошли?
- Когда ты вошла?
- Когда Вы вошли?

- Miért nem busszal jöttél?
- Miért nem jöttél busszal?

Почему ты не приехал автобусом?

Miért jöttél ide?

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?

Mikor jöttél Japánba?

- Когда ты прилетел в Японию?
- Когда ты прилетела в Японию?

Miért jöttél Japánba?

- Зачем Вы приехали в Японию?
- Почему ты приехал в Японию?
- Зачем ты приехал в Японию?
- Зачем ты приехала в Японию?
- Зачем вы приехали в Японию?

Hányban jöttél ide?

Во сколько ты пришел сюда?

- Későn jöttél.
- Késtél.

Ты пришёл поздно.

Melyik országból jöttél?

- Из какой ты страны?
- Из какой Вы страны?
- Вы из какой страны?

Hogyan jöttél rá?

- Как ты узнал?
- Откуда ты узнал?
- Откуда вы узнали?

Miért jöttél Bostonba?

- Почему ты приехал в Бостон?
- Почему ты приехала в Бостон?
- Почему вы приехали в Бостон?

Kocsival jöttél ide?

- Ты приехал сюда на машине?
- Вы приехали сюда на машине?
- Ты на машине?
- Вы на машине?

Kocsival jöttél, nemde?

Ты ведь на машине приехал?

Hogyan jöttél be?

Как ты вошёл?

Miért jöttél Koreába?

- Зачем вы приехали в Корею?
- Зачем ты приехал в Корею?
- Зачем ты приехала в Корею?

Mikor jöttél Párizsba?

Когда ты приехал в Париж?

Túl későn jöttél.

- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.

Nem Bostonból jöttél?

- Ты не из Бостона?
- Вы не из Бостона?
- Ты разве не из Бостона?
- Вы разве не из Бостона?

Mikor jöttél Kínába?

- Когда ты приехал в Китай?
- Когда вы приехали в Китай?

- Azért vagy itt, hogy láss?
- Látogatóba jöttél hozzám?
- Hozzám jöttél?

- Ты здесь, чтобы увидеться со мной?
- Вы здесь, чтобы увидеться со мной?

Mikor jöttél vissza Németországból?

- Когда ты вернулся из Германии?
- Когда ты вернулась из Германии?
- Когда вы вернулись из Германии?
- Когда Вы вернулись из Германии?

Miért nem jöttél tegnap?

Почему ты вчера не пришёл?

Miért jöttél ilyen korán?

Ты что так рано пришел?

Bárcsak ne jöttél volna!

- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходил.
- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходила.
- Мне бы хотелось, чтобы вы не приходили.
- Лучше бы ты не приходил.
- Лучше бы вы не приходили.
- Зря ты пришёл.
- Зря вы пришли.

Miért nem jöttél vissza?

Почему ты не вернулся?

Nem hallottam, hogy jöttél.

- Я не слышал, как ты пришёл.
- Я не слышал, как ты пришла.
- Я не слышал, как вы пришли.

Hogyhogy ilyen későn jöttél?

Почему ты опоздал?

Miért jöttél haza ilyen későn?

- Почему ты так поздно пришёл домой?
- Почему ты так поздно пришла домой?
- Почему Вы так поздно пришли домой?

Ismerem a férfit, akivel jöttél.

Я знаю человека, с которым ты пришел.

Hogy jöttél be? Van kulcsod?

Как ты вошёл? У тебя есть ключ?

Miért nem jöttél tegnap iskolába?

- Почему тебя вчера не было в школе?
- Почему ты не пришёл вчера в школу?

Hogy jöttél be a szobánkba?

- Как ты вошёл в нашу комнату?
- Как ты вошла в нашу комнату?

Hogy jöttél be a szobámba?

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты вошла в мою комнату?
- Как ты вошёл в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как ты вошёл ко мне в комнату?
- Как ты вошла ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?
- Как ты попала ко мне в комнату?

Vonattal vagy busszal jöttél ide?

Вы приехали сюда поездом или на автобусе?

- Mikor érkeztél?
- Mikor jöttél meg?

- Когда ты приехал?
- Когда ты приехала?
- Ты когда приехал?

Jól szórakoztunk, míg meg nem jöttél.

Нам было весело, пока ты не пришёл.

Ismerem azt a személyt, akivel jöttél.

Я знаю человека, с которым ты пришел.

Tudni szeretném, miért nem jöttél tegnap.

- Мне нужно знать, почему ты вчера не пришёл.
- Мне нужно знать, почему вы вчера не пришли.

Honnan jöttél és hogy kerültél ide?

Откуда вы и как сюда попали?

- Miért jöttél vissza?
- Miért tértél vissza?

- Зачем вы вернулись?
- Ты зачем вернулся?
- Почему вы вернулись?
- Почему ты вернулась?

Mondd el, miért nem jöttél tegnap.

Скажи мне, по какой причине ты не пришёл вчера.

Ismerem azt az embert, akivel jöttél.

Я знаю человека, с которым ты пришел.

- Túl későn jött.
- Túl későn jöttél.

- Ты опоздал.
- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.
- Ты пришла слишком поздно.
- Вы слишком поздно пришли.
- Ты слишком поздно пришёл.
- Ты слишком поздно пришла.

- Miért jöttél túl későn?
- Miért késtél el?

Почему ты опоздал?

- Mikor érkeztél vissza Londonból?
- Mikor jöttél vissza Londonból?

Когда ты вернулся из Лондона?

- Hogyhogy nem jöttél el? - Nem volt más választásom.

"Почему ты не пришёл?" - "У меня не было выбора".

- Hogyan jöttél be a házamba?
- Hogyan jött be a házamba?

Как вы попали в мой дом?

- Korán jöttél.
- Korai vagy.
- Korán értél ide.
- Korán jöttetek.
- Korán hívsz.

- Ты рано.
- Вы рано.

- Honnan jöttél?
- Honnan jött ön?
- Hová való vagy?
- Hová való ön?

- Ты откуда?
- Откуда ты?
- Откуда Вы?
- Вы откуда?

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

- Вы пришли как раз вовремя.
- Ты пришёл как раз вовремя.
- Ты пришла как раз вовремя.

- Miért jöttél ide?
- Miért jöttek ide?
- Miért jöttetek ide?
- Miért jött ide?

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?
- Зачем ты сюда пришла?
- Зачем Вы сюда пришли?

- Nos, mit állapítottál meg?
- Nos, mit találtál ki?
- Nos, mire jöttél rá?

- Ну и что ты узнал?
- Ну и что вы узнали?
- Так что ты выяснил?
- Так что вы выяснили?
- Ну и что вы выяснили?
- Ну и что ты выяснил?

- Hogy jöttél rá, hogy a bátyád ott él?
- Hogy tudtad meg, hogy a fivéred ott lakik?

Как ты узнал, что твой брат жил там?