Examples of using "Ismertem" in a sentence and their russian translations:
Я уже всех знал.
Я знала твоего отца.
- Я знала твоего отца.
- Я знал вашего отца.
- Я знал твоего отца.
- Я знала вашего отца.
- Я был знаком с твоим отцом.
- Я был знаком с вашим отцом.
Я знал одного парня по имени Том.
Я всех там знал.
Я никогда не был знаком с Томом.
Я едва знал Тома.
- Я никого из них не знал.
- Я ни с кем из них не был знаком.
Я Вас не узнал.
Я хорошо их знал.
Я очень хорошо её знал.
- Я Тома не знал.
- Я не был знаком с Томом.
Я познакомился с нею во Франции.
Я его не сразу узнал.
Я знаю Джима с детства.
Я не очень хорошо её знал.
- Я знал Тома очень хорошо.
- Я знала Тома очень хорошо.
- Я очень хорошо знал Тома.
Я едва узнал Тома.
И тогда я поняла,
Я не знаю секретного кода.
Я познакомился с ним три года назад.
Я никого из них не узнал.
Она настолько изменилась, что я не мог её узнать.
- Ты мне напоминаешь кого-то, с кем я был когда-то знаком.
- Вы мне напоминаете кого-то, с кем я был когда-то знаком.
и хорошо знаю, что на уровне одной трети от земли цвет мрамора меняется,
Стало ясно, что человек, которого я называла Вики,
К тому времени я уже неплохо знал, какие фазы жизни проходят осьминоги.
Я повстречался с ним на улице.
Эта песня напоминает мне о человеке, которого я когда-то знал.
- Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с твоей матерью?
- Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с твоей мамой?
- Я вам когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с вашей матерью?
- Я вам когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с вашей мамой?
Я не очень хорошо её знал.
Я бы не узнал Тома, если бы он не был с Мэри.
- Я встретил её во время моего пребывания в Мексике.
- Я встретила её во время моего пребывания в Мексике.
Я познакомился с Томом в январе этого года.
Нынче поутру зашел ко мне доктор; его имя Вернер, но он русский. Что тут удивительного? Я знал одного Иванова, который был немец.